\_sh v3.0 1432 Tosepandic \lx achi \lx_cita achi \ref 10001 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa igual \catgr Adj \infl \morf \morfan \sig \sig_var \frase_n In kowit no: achi ne: se:. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Este árbol tiene el mismo (tamaño) que aquél. \frase_n In kowit no: achi ne: se: \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Este árbol tiene el mismo (tamaño) que aquél. \semxref senachichih \semxref_tipo Comparar \morfxref \morfxref_tipo \raíz achi \lx a:chi:wil \lx_cita a:chi:wil \ref 10085 \lx_var 1-Tzina \glosa agua.para.lavar.manos \catgr Sust \infl N1=N2 \morf a:-chiw-il \sig agua que se usa para enjuagarse las manos, específicamente por las mujeres al echar tortillas \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig traste que contiene el agua llamada también a:chi:wil \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz chi:w \lx a:chka \lx_cita a:chka \ref 10138 \lx_var 1-Tzina \glosa a.cada.rato \catgr Adv-tiempo \infl \sig frecuentemente \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:ch \lx achto \lx_cita achto \ref 10002 \lx_var 1-Tzina \glosa antes \catgr Adv-tiempo \infl \sig antes \sig_var 1-Tzina \frase_n Achto amo semi takawa:nia kemeh a:man. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Antes no hacía tanto calor como ahora. \raíz achto \lx a:chto \lx_cita a:chto \ref 10129 \lx_var 1-Tzina \glosa antes \catgr Adv-tiempo \infl \sig antes \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:ch \lx ahkol \lx_cita i:ahkol \ref 10003 \lx_var 1-Tzina \glosa hombro \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig hombro \sig_var 1-Tzina \frase_n Kikokowa i:ahkol, kuali motsontawi:tek ya:lwa. \frase_au EG \frase_var 1-Tzina \frase_e Le duele el hombro, ayer se azotó muy duro (cayéndose). \sem Cuerpo \raíz ahkol \lx a:hkol \lx_cita a:hkol \ref 10130 \lx_var 1-Tzina \glosa brazo \catgr Sust \infl N2 \sig brazo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:hko \lx ahkotaksa \lx_cita ahkotaksa \ref 10004 \lx_var 1-Tzina \catgr V1-intrans \glosa pisar.arriba \infl Clase 4 \morf ahko-taksa \sig dar un paso hacia arriba (p. ej., al subir unas escaleras) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ahko \raíz taksa \lx a:hkotaksa \lx_cita ahkotaksa \ref 10131 \lx_var 1-Tzina \glosa pisar.arriba \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \sig poner un paso arriba, (ej., cuando se sube una escalera) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:hko \lx ahkua:kopa \lx_cita ahkua:kopa \ref 10135 \lx_var 1-Tzina \glosa hacia.arriba \catgr Sust-loc \infl N1 \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ahko \lx ahkui \lx_cita ahkui \ref 10005 \lx_var 1-Tzina \glosa nadar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig nadar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ah \raíz kui \lx ahsi \lx_cita kiahsi \ref 10006 \lx_var 1-Tzina \glosa encontrar \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf ahsi \sig encontrar (un objeto o una persona buscada) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig quedarle a una persona un atuendo, (p.ej., una camisa, un pantalón) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig satisfacer una demanda (p.ej., la venta o donación de un producto a cierto número de personas) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ahsi \lx ahsi \lx_cita ahsi \ref 10007 \lx_var 1-Tzina \glosa llegar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig llegar a un destino (partiendo de un punto muerto hacia una dirección más lejana) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ehko \raíz \raíz \lx ahsi \lx_cita kahsi \ref 10097 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa encontrar \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf \morfan \sig encontrar algo o alguien. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig una prenda u objeto de vestir le queda a alguien. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig alimento o comida suficiente para mas de dos personas \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ahsi \raíz \lx ahtapal \lx_cita ahtapal \ref 10008 \lx_var 1-Tzina \glosa ala \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig ala natural o sintética (p. ej., ala de un ave o ala de un ángel) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Cuerpo \raíz ahtapal \lx ahtok \lx_cita ahtok \ref 10009 \lx_var 1-Tzina \glosa azolve \catgr Sust \infl N1 \morf ah-tok \sig azolve, arenilla que arrastra el agua cuando tiene un cauce fuerte. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ehkok \raíz a: \lx a:it \lx_cita a:it \ref 10021 \lx_var 1-Tzina \glosa incertidumbre \catgr Adv \infl \morf \sig denota incertidumbre \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx a:kah \lx_cita a:kah \ref 10087 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa alguien \catgr Sust (verificar) \infl \morf \morfan \sig alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx a:kin \lx_cita a:kin \ref 10011 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa quien \catgr Sust \infl \morf \morfan \sig quien \sig_var \frase_n a:kin semi ta:wana amo tekitiok \frase_au AGA \frase_var \frase_e quien toma mucho ya no trabaja \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:k \raíz \lx a:koni \lx_cita a:koni \ref 10126 \lx_var 1-Tzina \glosa ¿quién? \catgr ? \infl \sig ¿quién? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz \lx alaktik \lx_cita alaktik \ref 10013 \lx_var 1-Tzina \glosa baboso \catgr Adj \infl \morf \sig resbaloso (p. ej., un camino) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig poseer baba (p. ej., un nopal, jabón, alimentos en estado de putrefacción) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ala:wak \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ala:wa \lx_cita kiala:wa \ref 10133 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.resabaloso \catgr V2-trans \infl Clase 4-3 \sig hacer resbaloso alguna superficie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ala:w \lx ala:wak \lx_cita ala:wak \ref 10015 \lx_var 1-Tzina \glosa baboso \catgr V1 \infl ? solo sg ala:wayak \morf \sig baboso (p. ej., alimentos liquidos en estado de putrefacción) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref alaktik \morfxref_tipo \raíz alak \raíz \lx alaxtik \lx_cita alaxtik \ref 10014 \lx_var 1-Tzina \glosa liso \catgr Adj \infl \morf \sig liso (p. ej., la superficie de un on objeto) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz alax \raíz \lx a:lsimit \lx_cita a:lsimit \ref 10025 \lx_var 1-Tzina \glosa avispa \catgr Sust \infl N1 \morf \sig Avispa \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-artrópodo \raíz \lx altia \lx_cita ki:altia \ref 10132 \lx_var 1-Tzina \glosa bañar \catgr V1-intrans \infl Clase 2a \sig bañar a alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \lx a:ltia \lx_cita kia:ltia \ref 10026 \lx_var 1-Tzina \glosa bañar \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \morf \sig bañar (a un animal o persona) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz \lx a:man \lx_cita a:man \ref 10027 \lx_var 1-Tzina \glosa hoy \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig hoy \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:man \raíz \lx a:mani \lx_cita a:mani \ref 10028 \lx_var 1-Tzina \glosa hervirse.en.agua \catgr V1 \infl Clase 3-4 \morf \sig hervirse en agua \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz man \lx a:mani \lx_cita a:mani \ref 10127 \lx_var 1-Tzina \glosa hervir.en.agua \catgr V1 \infl Clase 4-3 \sig hervir en agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \raíz man \lx a:mat \lx_cita a:mat \ref 10029 \lx_var 1-Tzina \glosa papel \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig papel \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:ma \raíz \lx a:mata:lia \lx_cita kia:mata:lia \lx_var 1-Tzina \ref 10108 \lx_ext \glosa anotar.en.papel \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \morfan \sig escribir en papel (p. ej. un acuerdo, una nota, texto en general) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ihkuilowa \semxref_tipo Sinónimo \raíz a:ma \raíz ta:li \lx a:michin \lx_cita a:michin \ref 10017 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa pez \catgr Sust \infl N1 \morf \morfan \sig nombre genérico de los peces y pescados \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz michi \lx a:miki \lx_cita a:miki \ref 10030 \lx_var 1-Tzina \lx_ext 1-Todos \glosa tener.sed \catgr V3-ditrans \infl Clase 3 \morf a:-miki \morf_an sust-V1 \sig tener sed (un ser humano o cualquier animal) \sig_var 1-Tzina \frase_n Ihwa:k nitekiti to:nalah nia:miki. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e Cuando trabajo bajo el sol, tengo sed. \morfxref a:miktia \morfxref_tipo causativo \raíz a: \raíz miki \lx a:miki \lx_cita a:miki \ref 10128 \lx_var 1-Tzina \glosa morir.de.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4-3 \sig tener sed \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \raíz man \lx a:miktia \lx_cita ka:miktia \ref 10031 \lx_var 1-Tzina \lx_ext 1-Tzina \glosa provocar.sed \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf a:-(mik-tia) \morfan sust-V2 \sig provocar sed \sig_var 1-Tzina \frase_n Ihwa:k se: kipipi:na owat te:a:miktia. \frase_au AD \frase_var 1-Tzina \frase_e Cuando se chupa la caña provoca sed. \morfxref a:miki \morfxref_tipo base verbal \raíz a: \raíz miki \lx a:min \lx_cita a:min \ref 10032 \lx_var 1-Tzina \glosa diarrea \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig diarrea \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref a:mi:nti \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz mik \nota Investigar la cantidad vocálica porque en la forma verbal la /i:/ es larga, a:mi:nti. \lx a:mi:nti \lx_cita a:mi:nti \ref 10016 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.diarrea \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig tener diarrea \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref a:min \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz mik \nota Investigar la cantidad vocálica porque en la forma verbal la /i:/ es larga, a:mi:nti. \lx amo \lx_alt a:mo \lx_cita amo \ref 10018 \lx_var 1-Tzina \glosa no \catgr Neg \infl \morf \sig no \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \nota Hay que investigar bien la cantidad vocálica de la primera /a/ que parece varía entre larga y corta. \lx a:na:l \lx_cita a:na:l \ref 10114 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa al otro lado \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig cuatro veces \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz na:l \lx a:ohpana:t \lx_cita a:ohpana:t \ref 10033 \lx_var 1-Tzina \glosa caudal.de.agua.de.lluvia \catgr Sust \infl N1 \morf \sig torrente de agua de lluvia que corre por la calle o camino real \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz oh \raíz pan \nota Hay que investigar más la etimología de esta palabra. \lx a:okuilin \lx_cita a:okuilin \ref 10034 \lx_var 1-Tzina \glosa sabañon \catgr Sust \infl N1 \morf \sig en la region de cuetzalan se le llama a la infeccion en los pies, que se adquiere al pisar en agua lodosa. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz okuil \lx a:panowa \lx_cita a:panowa \ref 10036 \lx_var 1-Tzina \glosa cruzar.el.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4(pano) \morf \morf \sig atravesar un cauce de agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz pano: \lx a:saka \lx_cita a:saka \ref 10055 \lx_var 1-Tzina \glosa acarrear.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig acarrear agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref a:takui \semxref_tipo Sinónimo \raíz a: \raíz saka \lx a:skat \lx_cita a:skat \ref 10038 \lx_var 1-Tzina \glosa hormiga \catgr Sust \infl N1 \morf \sig término genérico para hormiga \sig_var 1-Tzina \frase_n Yekte:kokoh te:mi:na ne: a:skat. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e la picadura de esa hormiga es muy dolorosa \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-artrópodo \raíz a:ska \lx a:t \lx_cita a:t \ref 10040 \lx_var 1-Tzina \glosa agua \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:takui \lx_cita a:takui \ref 10041 \lx_var 1-Tzina \glosa acarrear.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4-3 \morf \sig acarrear agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \semxref a:saka \semxref_tipo Sinónimo \raíz a: \raíz kui \lx a:taw \lx_cita a:taw \ref 10042 \lx_var 1-Tzina \glosa río \catgr Sust \infl N1 \morf \sig río \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig barranco o cárcava \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a:taw \lx a:tawit \lx_cita a:tawit \ref 10043 \lx_var 1-Tzina \glosa barranco \catgr Sust \infl N1 \morf \sig barranco o cárcava \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a:taw \lx a:tekaxit \lx_cita a:tekaxit \ref 10044 \lx_var 1-Tzina \glosa depresión.natural.en.piedra \catgr Sust \infl N1 \morf a-te-kax-it \sig depresión poco profunda que se forma naturalmente en las piedras, en las cuales se almacena agua de un arroyo o río. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a: \raíz te \raíz kax \lx a:tet \lx_cita a:tet \ref 10116 \lx_var 1-Tzina \glosa piedra.de.río \catgr Sust \infl N1 \morf \sig Piedra de río \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem \raíz a: \raíz tet \lx a:ti \lx_cita a:ti \ref 10045 \lx_var 1-Tzina \glosa beber.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4(i) \morf a:-ti \sig beber agua \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz i: \lx a:tsi:nta \lx_cita a:tsi:nta \ref 10098 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa al.pie.del.agua \catgr Topónimo \infl \morf \morfan \sig toponimico aplicado a lugares donde existe un manantial o brote de agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz tsi:nta \lx a:wi \lx_cita a:wi \ref 10047 \lx_var 1-Tzina \glosa tia \catgr Sust \infl N1=N2(no enajenable) \morf \sig tia (tanto hermanas del padre o madre, esposas de los hermanos del padre o madre) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Parentesco \raíz a:wi \lx a:wia \lx_cita kia:wia \ref 10048 \lx_var 1-Tzina \glosa bautizar \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \sig bautizar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:xi:kal \lx_cita a:xi:kal \ref 10049 \lx_var 1-Tzina \glosa jícara \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig recipiente pequeño que sirve para manejar agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Herramienta \raíz a: \raíz xi:kal \nota Checar cantidad vocálica \lx a:xix \lx_cita a:xixti \ref 10137 \lx_var 1-Tzina \glosa agua.de orin \catgr Adj \infl \sig mal de orin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \lx a:xi:xti \lx_cita a:xi:xti \ref 10050 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.mal.de.orin \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig tener mal de orin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz xi:x \nota Eleuterio Gorostiza es un hombre sano y no cree que existe la palabra a:xi:xti \lx a:xka \lx_cita i:a:xka \ref 10051 \lx_var 1-Tzina \glosa propiedad \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig propiedad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:xka \nsem Generalmente se puede traducir una forma posesionada de a:xka como 'mío', 'tuyo', 'suyo', etc. \lx a:xka:n \lx_cita a:xka:n \ref 10052 \lx_var 1-Tzina \glosa hoy \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig hoy \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:xka:n \lx a:ya:t \lx_cita a:ya:t \ref 10053 \lx_var 1-Tzina \glosa cobija \catgr Sust \infl N2 \morf \sig cobija (para la cama) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:ya: \lx ayoh \lx_cita ayoh \ref 10134 \lx_var 1-Tzina \glosa calabaza \catgr Sust \infl N1=N2 \sig calabaza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a \lx a:yoh \lx_cita a:yoh \ref 10054 \lx_var 1-Tzina \glosa jugoso \catgr Adj \infl \morf \sig jugoso (p. ej., frutas como mango, naranja, sandía) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:yoh \lx_cita a:yoh \ref 10019 \lx_var 1-Tzina \glosa jugoso \catgr Adj \infl \morf \sig jugoso (p. ej., fruta o cualquier objeto que pueda absorber liquidos) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig caldoso (p. ej., sopas, frijoles o caldos) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Planta \raíz a: \raíz \lx a:yowa \lx_cita a:yowa \ref 10023 \lx_var 1-Tzina \glosa generar.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \sig generar jugo o caldo (p. ej., al cocinarse carnes o frutos) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \lx cha:nchi:wa \lx_cita cha:nchi:wa \ref 10057 \lx_var 1-Tzina \glosa residir \catgr V1 \infl Clase 4-3 \morf \morfan \sig radicar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha:n \raíz chi:w \lx cha:watilia \lx_cita cha:watilia \ref 10056 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.celos.de \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig tener celos de (p. ej., del esposo o de la esposa por tener o supuestamente tener pretendientes) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha:wa \nsem Habría que distinguir entre nexi:kolia<\vnawa>, i:xtasohta<\vnawa> cha:watilia<\nawa>. \lx cha:wis \lx_cita cha:wis \ref 10058 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermedad \catgr Sust \infl N1 \morf \sig enfermedad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha:wis \raíz \lx cha:wisti \lx_cita cha:wisti \ref 10142 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermarse \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig enfermarse de anemia \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx chi:chiwal \lx_cita chi:chiwal \ref 10059 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa seno \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig seno femenino y masculino \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Cuerpo \raíz chi:chi \raíz \lx chikna:wi \lx_cita chiknawi \ref 10117 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa nueve \catgr Adj-cuant \infl \morf \morfan \sig nueve \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz na:w \raíz \lx chi:l \lx_cita chi:l \ref 10064 \lx_var 1-Tzina \glosa chile \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig nombre generico de cualquier tipo de chile \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi: \raíz \lx chi:lo:h \lx_cita chi:lo:h \ref 10066 \lx_var 1-Tzina \glosa enchilado \catgr Adj \infl N1 \morf \sig enchilado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:l \raíz \lx chi:ltamoltal \lx_cita chi:ltamoltal \ref 10067 \lx_var 1-Tzina \glosa salsa \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig salsa de chile con jitomate \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Comida \raíz chi:l \raíz mo:lta \lx chi:mal \lx_cita chi:mal \ref 10083 \lx_var 1-Tzina \glosa escudo \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig escudo que ultilizan algunos danzas de la región norte de Puebla \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:mal \raíz \lx chi:wa \lx_cita kichi:wa \ref 10109 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa lo.hace \catgr V2-trans \infl Clase 3/3-4 \morf \morfan \sig hacer alguna actividad o manualidad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (refl) hacerse pato \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:w \raíz \lx chi:walis \lx_cita chi:walis \ref 10115 \lx_var 1-Tzina \glosa trabajo \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig trabajo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:w \raíz \lx cho:ka \lx_cita choka \ref 10111 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa llorar \catgr V1-intrans \infl Clase 4-3 \morf \morfan \sig llora \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cho:k \raíz \lx ehe:ka \lx_cita ehe:ka \ref 10144 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.viento \catgr V0-impers \infl Clase 4 \morf \sig hacer viento \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ehe:ka \lx ehe:kat \lx_cita ehe:kat \ref 10068 \lx_var 1-Tzina \glosa aire \catgr Sust \infl N1 \morf \sig aire, viento \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ehe:ka \lx ehko \lx_cita ehko \ref 10012 \lx_var 1-Tzina \glosa llegar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig llegar a un destino (partiendo de un punto lejano hacia una dirección más cercana) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ahsi \raíz \raíz \lx eski \lx_cita eski \ref 10069 \lx_var 1-Tzina \glosa será \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig será \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz eski \raíz \lx eskia \lx_cita eskia \ref 10070 \lx_var 1-Tzina \glosa sería \catgr Adv-tiempo \sig sería \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz eski \raíz \lx eski:sa \lx_cita eski:sa \ref 10145 \lx_var 1-Tzina \glosa sangrar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig sangrar \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \raíz ki:s \lx estah \lx_cita estah \ref 10148 \lx_var 1-Tzina \glosa lugar.con.sangre \catgr Sust-loc \infl N1 \morf \sig lugar ensangrentado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx esti \lx_cita esti \ref 10071 \lx_var 1-Tzina \glosa sangre \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig sangre \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx esti \lx_cita esti \ref 10146 \lx_var 1-Tzina \glosa sangre \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig sangre \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \lx estsompi:l \lx_cita estsompi:l \ref 10072 \lx_var 1-Tzina \glosa disenteria \catgr Sust \infl N1 \morf \sig disenteria \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem Enfermedad \morfxref \morfxref_tipo \raíz es \raíz \lx estsompi:lti \lx_cita estsompi:lti \ref 10150 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.disenteria \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig padecer disenteria \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx eswia \lx_cita kieswia \ref 10149 \lx_var 1-Tzina \glosa sangrar.a \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \sig manchar con sangre (p.ej.,una persona o un aminal a una persona, animal u objeto) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx esyo:h \lx_cita esyo:h \ref 10147 \lx_var 1-Tzina \glosa ensangrentado \catgr Adj \infl \morf \sig ensangrentado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \lx et \lx_cita et \ref 10073 \lx_var 1-Tzina \glosa frijol \catgr Sust \infl N2 \morf e-t \sig Semillas de cualquier especie de frijol. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig nombre genérico que se aplica a cualquier tipo de frijol \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Planta \raíz e \raíz \lx eyi \lx_cita eyi \ref 10120 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa tres \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig tres \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ichkat \lx_cita ichkat \ref 10151 \lx_var 1-Tzina \glosa algodón \catgr Sust \infl N2 \morf \sig borrego \sig_var 1-Tzina \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ichkat \morfxref_tipo Referente natural igual \sem Animal-mamífero \raíz ichka \raíz \lx ichkat \lx_cita ichkat \ref 10074 \lx_var 1-Tzina \glosa algodón \catgr Sust \infl N2 \morf \sig algodón \sig_var 1-Tzina \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ichkat \morfxref_tipo Referente natural igual \sem Planta \raíz ichka \raíz \lx ichtaka \lx_cita ichtaka \ref 10076 \lx_var 1-Tzina \glosa silenciosamente \catgr Adv-modo \infl \morf \sig realizar un acto silenciosamente (p. ej., comer, caminar, hablar) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Planta \raíz icht \raíz \lx ichteki \lx_cita ki:iichteki \ref 10153 \lx_var 1-Tzina \glosa seudo.robar \catgr V2-trans \infl Clase 3 \morf \sig seudo robar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz icht \lx ichteki \lx_cita ki:ichteki \ref 10152 \lx_var 1-Tzina \glosa robar \catgr V2-trans \infl Clase 3 \morf \sig robar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz icht \lx ihkiti \lx_cita kihkiti \ref 10077 \lx_var 1-Tzina \glosa tejer \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf ihkiti \sig tejer en telar de cintura \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihki \lx ihkon \lx_cita ihkon \ref 10078 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa asi \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig asi \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ih (iwki) \lx ihkuilowa \lx_cita kihkuilowa \ref 10079 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escribir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribir \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihkuil \lx ihkuilowa \lx_cita kiihkuilowa \lx_var 1-Tzina \ref 10035 \lx_ext \glosa anotar.en.papel \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribir en papel (p. ej., un acuerdo, una nota, texto en general) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref a:mata:lia \semxref_tipo Sinónimo \raíz ihkuil \lx ihkuilowa \lx_cita kihkuilowa \ref 10112 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escribir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribe \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihkuil \raíz \lx ihtowa \lx_cita kihtowa \ref 10121 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa decir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig decir \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihto \raíz \lx ihwak \lx_cita cuando \ref 10118 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa cuando \catgr Adv-tiempo \infl \morf \morfan \sig cuando, afirmativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ika \lx_cita ika \ref 10119 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa con \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig con \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ikxipil \lx_cita ikxipil \ref 10080 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa dedo.del.pie \catgr Sust \infl \morf \morfan \sig dedo del pie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ikxi \raíz pi \lx ilpikat \lx_cita ilpikat \ref 10124 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa faja \catgr Sust \infl N2 \morf \morfan \sig faja \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ilpi \raíz \lx ilwia \lx_cita kilwia \ref 10122 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa decir.le \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \morfan \sig decirle algo a alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ilwi \raíz \lx imani:n \lx_cita imani:n \ref 10060 \lx_var 1-Tzina \glosa misma.hora \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig hora paralela a otra en el pasado o futuro \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx i:n \lx_cita i:n \ref 10123 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa este \catgr Demostrativo \infl \morf \morfan \sig este, esta , la, el \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx inin \lx_cita inin.ta:t \ref 10010 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa su.padre \catgr Adj-dem \infl \morf \morfan \sig posesión de la tercera persona del plural \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx istat \lx_cita istat \ref 10084 \lx_var 1-Tzina \glosa sal \catgr Sust \infl N2 \morf ista-t \sig sal de mesa \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Comida \raíz ista \raíz \lx ita \lx_cita kita \ref 10088 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mira \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf \morfan \sig mira (3aPS), imperativo. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ita \raíz \lx itech \lx_cita itech \ref 10089 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa sobre.de \catgr ? (verificar) \infl \morf \morfan \sig sobre, indicativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx iwa:n \lx_cita iwa:n \ref 10090 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa con. \catgr Conjunc \infl \morf \morfan \sig con \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz iwa:n \raíz \lx iwki \lx_cita iwki \ref 10092 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa asi \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig asi, de esta forma \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx iwkitik \lx_cita iwkitik \ref 10091 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa parecido \catgr Adj \infl \morf \morfan \sig parecido \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz iwki \raíz \lx ixko \lx_cita i:i:xko \ref 10093 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa cara \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig cara \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz i:x \raíz \lx i:xne:si \lx_cita i:xne:si \ref 10094 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa resaltar \catgr V1-intrans \infl Clase 4-3 \morf \morfan \sig resaltar algo o alguien, en la acutalidad este término designa escritos o ilustraciones \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ix \raíz ne:si \lx i:xpachowa \lx_cita ki:i:xpachowa \ref 10095 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa encubrir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig una persona encubre a otra en un delito o un acto de corrupción \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig cubrir áreas sin deshierbar en un chapeo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz i:x \raíz pach \lx i:xwiw \lx_cita i:ixwiw \ref 10061 \lx_var 1-Tzina \glosa nieto \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig nieto \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Parentesco \raíz i:xwi \raíz \lx kachi \lx_cita kachi \ref 10096 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mas \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig resalta algun atributo, cualidad o cantidad ej es mas alto \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx kaki \lx_cita kikaki \ref 10099 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escuchar \catgr V2-trans \infl Clase 4-3 \morf \morfan \sig escucha \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kak \raíz \lx kali \lx_cita kali \ref 10100 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa kali \catgr Sust \infl N1 \morf \morfan \sig casa \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kal \raíz \lx ka:mpa \lx_cita kampa \ref 10101 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa en.donde. \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig hace referencia sobre la localizacion de alguna persona u objeto \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ka:n \raíz \lx ka:sá: \lx_cita ka:sá: \ref 10104 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa en.algun.lugar \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig en algun lugar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ka: \raíz \lx kati:n \lx_cita kati:n \lx_alt kati:ni \ref 10102 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa ¿cuál? \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig Cuál, interrogativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kati: \raíz \lx katka \lx_cita katka \ref 10022 \lx_var 1-Tzina \glosa era \catgr V1 \infl \morf \sig Forma supletiva de la cópula o verbo de existencia, véase etok \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig Se refiere alguien que ya no existe en vida, puede ser un animal doméstico o una persona. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx kayot \lx_cita kayot \ref 10103 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa originario \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig originario \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kayot \raíz \lx kemania:n \lx_cita kemania:n \ref 10139 \lx_var 1-Tzina \glosa ¿cuándo? \catgr Adv-tiempo \infl \sig ¿cuándo? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz keman \lx ke:mania:n \lx_cita ke:mania:n \ref 10024 \lx_var 1-Tzina \glosa cuándo \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig forma interrogativa de la pregunta ¿cuandó? \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:man \raíz \lx ke:mantika \lx_cita ke:mantika \ref 10075 \lx_var 1-Tzina \glosa hace.un.tiempo \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig indica un tiempo pasado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:man \raíz \lx kemeh \lx_cita kemeh \ref 10105 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa como \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig como \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kemeh \raíz \lx keniw \lx_cita keniw \ref 10106 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa ¿cómo? \catgr \infl \morf \morfan \sig ¿como? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz keniw \raíz \lx kepa \lx_cita kikepa \ref 10107 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa lo.voltea \catgr \infl \morf \morfan \sig voltear algo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig devolver algo que ha sido dado en calidad de prestamo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kep \raíz \lx ke:sti \lx_cita i:ke:s \ref 10082 \lx_var 1-Tzina \glosa pierna \catgr Sust \infl N2 \morf \sig pierna en general, puede aplicarse a humnos y animales \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:s \raíz \lx ko:kolotik \lx_cita kokolotik \ref 10125 \lx_var 1-Tzina \glosa raquitico \catgr Adj \infl \sig raquitico \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ko:kolo \lx kokot \lx_cita kokot \ref 10081 \lx_var 1-Tzina \glosa grano \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig grano que se presenta en la piel \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig protuberancia en troncos de arboles \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz koko \raíz \lx ko:kot \lx_cita ko:kot \ref 10140 \lx_var 1-Tzina \glosa grano \catgr Sust \infl N2(no enajenable) \sig grano, salpullido \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz \lx kokoxkeh \lx_plural kokoyanih \lx_cita kokoxkeh \ref 10063 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermo \catgr Sust \infl N2 \morf \sig enfermo (p. ej., una persona o un aminal) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz koko \raíz \lx ko:so:l \lx_cita ko:so:l \ref 10065 \lx_var 1-Tzina \glosa cuna \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig cuna \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Herramienta \raíz ko:so: \raíz \lx ko:so:ltik \lx_cita ko:so:ltik \ref 10143 \lx_var 1-Tzina \glosa curvo \catgr Adj \morf \sig curvo \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ko:so \lx kua \lx_cita kikua \ref 10113 \lx_var 1-Tzina \glosa comer \catgr V2-trans \infl Clase 1 \sig come \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kua \lx kuait \lx_cita kuait \ref 10110 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mecapal \catgr Sust \infl N2 \morf \morfan \sig parte del mecapal que se pone en la cabeza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kua \raíz \lx kuapo:po:yoh \lx_cita kuapo:po:yoh \ref 10141 \lx_var 1-Tzina \glosa imitacion.de cabeza.de pollo \catgr Sust \infl N1 \sig tipo de bromelia \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kua \lx kueyat \lx_cita kueyat \ref 10020 \lx_var 1-Tzina \glosa tipo.de.anfibio \catgr Sust \infl N1 \morf \sig animal que pertenece a la familia... \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-anfibio \raíz kueya \raíz \lx kui:kat \lx_cita kui:kat \ref 10046 \lx_var 1-Tzina \glosa canción \catgr Sust \infl N1 \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kui:ka \nota Hay que checar la cantidad vocálica de kui:kat por que Eleuterio lo escucha corta. \lx kuitat \lx_cita kuitat \ref 10136 \lx_var 1-Tzina \glosa excremento \catgr Sust \infl N2 \sig excremento de cualquier ser vivo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kuita \lx kuitkot \lx_cita i:kuitko \ref 10039 \lx_var 1-Tzina \glosa nalgas \catgr Sust \infl N2 \sig nalgas \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem Cuerpo \raíz kuita \nsem La forma no posesionada kuitkot se usa solamente aisladamente para referirse a las nalgas o, más bien, para citar la palabra. Sin embargo, en cualquier frase siempre ocurre en su forma posesionada. \lx na:wak \lx_cita i:na:wak \ref 10062 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa \catgr Sust-relacional \infl Oblig pos \morf \morfan \sig sentido figurado, bajo cobijo; se usa para dirigirse con respeto a alguien \sig_var 1-Tzina \frase_n kitatoh inawak in pilmachiakeh \frase_au \frase_var \frase_e fueron a ver a la partera a su casa \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx senachichih \lx_cita senachichih \ref 10086 \lx_var 1-Tzina \glosa mismo.tamaño \catgr Adj \infl \sig del mismo tamaño (en hacer una comparación sea entre personas, animales u objetos) \sig_var 1-Tzina \frase_n Xiwa:n wa:n Pe:tolo senachichih \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Juan y Pedro son de la misma estatura. \sem \semxref achi \semxref_tipo Comparar \raíz sen \raíz achi \nota_d En Zacatipan la forma existe como achichimeh que aparentemente tiene el mismo significado y uso. \lx yeka:pis \lx_cita tieka:pis \ref 10037 \lx_var 1-Tzina \glosa antojadizo \catgr Adj \infl \morf \sig muy antojadizo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ek \raíz a:pis \nsem Esta palabra no es común pero se documento por Aldegundo González. Se utiliza generalmente en segunda persona singular aunque se puede usar en otras personas, tanto singular como plural. Tampoco parece que se utiliza sin el proclítico ye:k o si existe simplemente a:pis es muy raro.