Sidronia García Peñaira Ndu³chi⁴ chio'¹o⁴, i³ta²an² bi⁴ ko³o³ tu³ta². 00:00:01.849 - 00:00:05.139 SGP Traducción Se van a hervir los frijoles. Hasta mañana va a haber atole. 00:00:01.849 - 00:00:05.139 Sidronia García Peñaira Ja¹ na³ni² ta⁴ ka¹a³. 00:00:05.139 - 00:00:09.397 Magdalena Leonides Ja¹ na³ni² ta¹ ña¹a⁴ ke¹ta³ ji'⁴in⁽⁴⁾=a³. 00:00:05.139 - 00:00:09.397 SGP Traducción Ya alcanza esta agua. 00:00:05.139 - 00:00:09.397 ML Traducción Ya alcanza esa agua para echarle. 00:00:05.139 - 00:00:09.397 Sidronia García Peñaira An⁴ nda³-ka'³mi⁽³⁾=² ñu'³u² ka'³a⁴=e³. 00:00:09.397 - 00:00:13.744 Magdalena Leonides Nda³-ka'³mi⁽³⁾=un⁴ ñu'³u² ka'³a⁴=e³. 00:00:09.397 - 00:00:13.744 SGP Traducción Voy a atizar el fuego. 00:00:09.397 - 00:00:13.744 ML Traducción Atiza el fuego. 00:00:09.397 - 00:00:13.744 Sidronia García Peñaira A¹be³, tan⁴² ku⁴u⁽⁴⁾=a² ku³-ndo³so⁴, na⁴ ku³-ndo³so⁴ ndi'³i⁽³⁾=a² chio'¹o⁴=a³. 00:00:19.441 - 00:00:24.187 Magdalena Leonides ¿Tan⁴² ku⁴u⁽⁴⁾=a² yo'⁴o⁴ bi⁴? 00:00:19.441 - 00:00:24.187 SGP Traducción Sí, todo se va poner al fuego, que se ponga todo a hervir. 00:00:19.441 - 00:00:24.187 ML Traducción ¿Todo esto? 00:00:19.441 - 00:00:24.187 Sidronia García Peñaira Kwa'¹a⁴ na¹ ko'³o³ tu³ta². 00:00:24.187 - 00:00:27.742 Magdalena Leonides A¹be³. 00:00:24.187 - 00:00:27.742 SGP Traducción Muchos van a tomar atole. 00:00:24.187 - 00:00:27.742 ML Traducción Sí. 00:00:24.187 - 00:00:27.742 Sidronia García Peñaira Kwa'¹a⁴ na¹ ko'³o³ tu³ta². 00:00:27.742 - 00:00:29.700 SGP Traducción Muchos van a tomar atole. 00:00:27.742 - 00:00:29.700 Magdalena Leonides Tan⁴² ku⁴u⁽⁴⁾=e⁴ ko'³o³ tu³ta² i³ta²an². 00:00:27.742 - 00:00:29.730 ML Traducción Todos vamos a tomar atole mañana. 00:00:27.742 - 00:00:29.730 Sidronia García Peñaira Tan ku⁴u⁽⁴⁾=e⁴ ko'³o³ tu³ta² ndi⁴ tu³ta² i³ya⁴ ba⁴² ka¹a³. 00:00:29.720 - 00:00:33.222 SGP Traducción Todos vamos a tomar atole porque es atole agrio. 00:00:29.720 - 00:00:33.222 Sidronia García Peñaira Ya¹ ka¹a³ ku⁴u⁴ tu³ta² i³ya⁴, ya¹sin⁴ na³kwi⁴⁽²⁾=a². 00:00:33.222 - 00:00:37.009 SGP Traducción Este es atole agrio, muy sabroso. 00:00:33.222 - 00:00:37.009 Sidronia García Peñaira Ko³te³, na⁴ ku'¹un¹ ki'¹in³=² ta¹kwi⁴² ke¹ta³ ji'⁴in⁽⁴⁾=a³. 00:00:41.976 - 00:00:47.599 SGP Traducción Mira, voy a traer agua para echarle, 00:00:41.976 - 00:00:47.599 Sidronia García Peñaira Mm. 00:00:47.599 - 00:00:55.648 Magdalena Leonides ¿An⁴ ba¹⁴³ ta⁴xin¹ ya'³a⁴ ji'⁴in⁽⁴⁾=a² ka¹a³ ran⁴ si'³i⁴=²? 00:00:47.599 - 00:00:55.648 SGP Traducción No. 00:00:47.599 - 00:00:55.648 ML Traducción ¿No se muele chile con esto? 00:00:47.599 - 00:00:55.648 Sidronia García Peñaira Ta⁴xin¹ ya'³a⁴ ji'⁴in⁴ ti¹kin⁴ ran⁴, ji'⁴in⁴ ti¹kin⁴, ji'⁴in⁴ ti¹kin⁴ ndi³ko⁽³⁾=² ya'³a⁴ i³ta²an². 00:00:55.648 - 00:01:02.006 Magdalena Leonides An⁴ sa³kan⁴ ba³. 00:00:55.648 - 00:01:02.006 SGP Traducción Sí se muele chile con la semilla de calabaza, con la semilla de calabaza voy a moler chile mañana. 00:00:55.648 - 00:01:02.006 ML Traducción ¿Ah, sí? 00:00:55.648 - 00:01:02.006 Sidronia García Peñaira Ba'¹a³ ndo¹o³ ba⁽³⁾=e² ña¹a⁴ na⁴ ..., ya¹ nu⁴mi²⁴ ba⁴² chio'¹o⁴=a³. 00:01:08.546 - 00:01:14.103 SGP Traducción Eso se puede quedar ..., urge que se hierva. 00:01:08.546 - 00:01:14.103 Magdalena Leonides ¿Na⁴ [n]i¹-ndo¹o³=a²? 00:01:14.103 - 00:01:20.803 ML Traducción ¿Se quedó? 00:01:14.103 - 00:01:20.803 Sidronia García Peñaira Tan³ ke¹ta³ i¹in⁴ ji'⁴in⁽⁴⁾=a³, na⁴ ja¹ chi'⁴yo¹⁴=a² sa³kan⁴ ndi⁴ ke¹ta³ i¹in⁴. 00:01:20.803 - 00:01:30.315 Magdalena Leonides Yo'⁴o⁴ ku³-ndi³chi⁽²⁾=a² yo'⁴o⁴ nde¹e⁽³⁾=a³. A¹be³. 00:01:20.803 - 00:01:30.315 SGP Traducción Y se le va poner sal, cuando esté hirviendo se le va echar sal. 00:01:20.803 - 00:01:30.315 ML Traducción Aquí se va poner esto, para que se eche. Sí. 00:01:20.803 - 00:01:30.315 Sidronia García Peñaira Ya¹ ku³-nda³si² yu'³u⁴ ba⁴², ran⁴. 00:01:30.315 - 00:01:34.732 Magdalena Leonides Ku³-nda³si² yu'³u⁴=a² ya¹ kan⁴ ndi⁴ kan⁴, sa³kan⁴ ku³-ndi³chi² yu'³u⁴=a³. 00:01:30.315 - 00:01:34.732 SGP Traducción Se va a tapar, pues. 00:01:30.315 - 00:01:34.732 ML Traducción Se va tapar para que, para que se tape. 00:01:30.315 - 00:01:34.732 Magdalena Leonides Ja⁴-nda³ka¹ti¹in⁽¹⁾=un⁴ ñu'³u² ka'³a⁴=e² ña¹a⁴. An⁴ ja¹ nda¹³ka¹ti¹in¹ ñu'³u² tan³ ku³ndu'⁴u⁽⁴⁾=un⁴. 00:01:48.714 - 00:01:54.611 ML Traducción Prende el fuego en esa fogata. Cuando se prenda la fogata, ya te vas a sentar. 00:01:48.714 - 00:01:54.611 Sidronia García Peñaira Ta³xi⁽³⁾=un⁴ ta¹kwi⁴² nda'³a⁴=². 00:01:54.611 - 00:02:01.840 Magdalena Leonides Nda⁴a⁽²⁾=e² ba⁴² ka'⁴an²=ni⁴²=an⁴. 00:01:54.611 - 00:02:01.840 SGP Traducción Dame agua. 00:01:54.611 - 00:02:01.840 ML Traducción ¿Qué dice ella? 00:01:54.611 - 00:02:01.840 Sidronia García Peñaira Ndi⁴ka² ka¹ ba³ yu³xan⁴. 00:02:20.704 - 00:02:23.754 Magdalena Leonides A¹be³. 00:02:20.704 - 00:02:23.754 SGP Traducción Todavía hay masa. 00:02:20.704 - 00:02:23.754 ML Traducción Sí. 00:02:20.704 - 00:02:23.754 Sidronia García Peñaira I³ta²an² bi⁴ ja³chi⁴ñu⁽³⁾=a² tan³ nda⁴-kwa'¹a⁽³⁾=e³. 00:02:23.754 - 00:02:29.461 SGP Traducción Hasta mañana se va a ocupar. 00:02:23.754 - 00:02:29.461 Sidronia García Peñaira A¹be³. 00:02:29.461 - 00:02:32.007 Magdalena Leonides Ti¹kin⁴ ko³ndo⁽³⁾=a² ya³tan³ tu³ku³ i³ta²an². 00:02:29.461 - 00:02:32.007 SGP Traducción Sí. 00:02:29.461 - 00:02:32.007 ML Traducción Mañana se van a asar las semillas de calabaza. 00:02:29.461 - 00:02:32.007 Sidronia García Peñaira Ti¹kin⁴ ba⁴² ya³tan³ i³ta²an². 00:02:32.007 - 00:02:43.873 SGP Traducción Sí, las semillas se van a asar mañana. 00:02:32.007 - 00:02:43.873 Sidronia García Peñaira Nda¹³ka¹ti¹in¹ ñu'³u², ndi⁴ ya¹ chio'¹o⁴ ba⁴² tin³. 00:02:43.873 - 00:02:48.771 SGP Traducción Ya se prendió el fuego, ahora se van a cocer ⁽los frijoles⁾. 00:02:43.873 - 00:02:48.771 Sidronia García Peñaira ¿Nda⁴a⁽²⁾=e² ba⁴² a³sa³ ka¹=e⁴? 00:02:48.771 - 00:02:54.359 SGP Traducción ¿Qué más vamos a hacer? 00:02:48.771 - 00:02:54.359 Sidronia García Peñaira ¿An⁴ ko¹⁴o⁽³⁾=a² i⁴yo²? 00:02:54.359 - 00:02:59.231 Magdalena Leonides An⁴ chio'¹o⁴=a² ña¹a⁴ i³ta²an² bi⁴ ba⁴² ya³tan³ ti¹kin⁴. 00:02:54.359 - 00:02:59.231 SGP Traducción ¿No hay nada más? 00:02:54.359 - 00:02:59.231 ML Traducción Que se cueza eso. Hasta mañana se va a asar la semilla. 00:02:54.359 - 00:02:59.231 Magdalena Leonides Bi³tin³ ba⁴² ku⁴ni⁽²⁾=a² tu³tu². 00:02:59.231 - 00:03:02.804 ML Traducción Ahora es que se necesita papel. 00:02:59.231 - 00:03:02.804 Magdalena Leonides 00:03:02.804 - 00:04:26.762 ML Traducción No relevante. 00:03:02.804 - 00:04:26.762