1 00:00:00,010 --> 00:00:04,230 Se murió esta mujer, el señal era por ella. Se murió esta mujer, eso significaba algo. 2 00:00:04,620 --> 00:00:07,130 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,910 Así que esa bola es la 'ti1ndi'4ba1. 4 00:00:09,932 --> 00:00:11,548 Sí, esto es 'ti1ndi'4ba1'. 5 00:00:13,643 --> 00:00:15,150 Y las varas, 6 00:00:15,514 --> 00:00:18,179 Esas varas son los 'tu1ni32 ka4chi4'. 7 00:00:18,229 --> 00:00:20,506 'Tu1ni32 ka4chi4' son esas varas. esta son las 'tu13ni2 ka4chi4'. 8 00:00:20,532 --> 00:00:22,281 Y esta cosa cómo se llama? 9 00:00:22,299 --> 00:00:24,023 Jícara. Jícara. 10 00:00:24,117 --> 00:00:25,385 Y ese es un malacate. 11 00:00:25,405 --> 00:00:27,531 Sí, ese es el malacate. 12 00:01:06,694 --> 00:01:09,974 Y tu hermana, tu hermana Juana, ¿Sabe hacer esto? 13 00:01:10,024 --> 00:01:13,543 Sí lo hace, lo hace pero ahora ya no tiene tiempo porque ... 14 00:01:13,584 --> 00:01:17,324 Ya lo dejó, porque se dedica a moler y hacer la comida, pues. 15 00:01:17,363 --> 00:01:19,669 Por mi, como yo soy sola por eso 16 00:01:19,690 --> 00:01:20,673 hago lo que quiero. 17 00:01:20,673 --> 00:01:21,752 hago lo que quiero. Sí. 18 00:01:26,196 --> 00:01:29,547 Ya no hay niños ya nomás sola trabajas tejiendo servilletas, tejiendo ... 19 00:01:29,547 --> 00:01:31,062 Ya nomás yo solita. Ya no hay niños ya nomás sola trabajas tejiendo servilletas, tejiendo ... 20 00:01:31,062 --> 00:01:32,012 Ya no hay niños ya nomás sola trabajas tejiendo servilletas, tejiendo ... 21 00:01:51,925 --> 00:01:54,879 ¿Son esos hilos largos los que se amarran para, 22 00:01:54,911 --> 00:01:57,605 los que se amarran al palo que va atravesado en el telar? 23 00:01:57,622 --> 00:02:00,760 Sí, allá lo voy a deshacer ahora para que veas. 24 00:02:00,764 --> 00:02:02,635 Aquí se va a meter. 25 00:02:02,673 --> 00:02:03,644 Esto, son dos partes, son largos cuando se destienden. El telar. 26 00:02:03,644 --> 00:02:07,866 Esto, son dos partes, son largos cuando se destienden. 27 00:02:07,886 --> 00:02:11,614 Aquí es su base, aquí es su base, es engañoso. 28 00:02:12,882 --> 00:02:14,300 Así es. 29 00:02:16,442 --> 00:02:20,050 Aquél palo se llama 'tun14sa4', el que tiene un cuello amarrado. 30 00:02:20,050 --> 00:02:20,434 Aquél palo se llama 'tun14sa4', el que tiene un cuello amarrado. Ahora lo traes para que le enseñes a estas personas para ver qué ..., 31 00:02:20,434 --> 00:02:23,288 Ahora lo traes para que le enseñes a estas personas para ver qué ..., 32 00:02:23,288 --> 00:02:24,614 Sí. Ahora lo traes para que le enseñes a estas personas para ver qué ..., 33 00:02:28,802 --> 00:02:34,463 Fui, fui con ellas, fui con ellas. Vinieron dos mujeres de este pueblo a verme y fui con ellas. 34 00:02:34,526 --> 00:02:36,355 Fui con ellas a Chilpancingo. 35 00:02:36,376 --> 00:02:38,200 Muchos se acercaron a ver lo que hice. 36 00:02:38,200 --> 00:02:38,442 Muchos se acercaron a ver lo que hice. Vieron lo que hacías. 37 00:02:38,442 --> 00:02:39,271 Vieron lo que hacías. 38 00:02:39,287 --> 00:02:42,396 Preguntaron. Como siempre, me preguntaron mucho. 39 00:02:42,510 --> 00:02:46,384 ¿Qué utilizaba para 'ti4so4', el material con que removía la punta de los hilos. 40 00:02:46,438 --> 00:02:47,007 Sí. 41 00:02:47,024 --> 00:02:48,798 Me decía un hombre mestizo, 42 00:02:48,815 --> 00:02:54,513 "¿Qué es?" Si era un clavo. Le dije que no. "Es hueso de la pata de una gallina". 43 00:02:54,527 --> 00:02:56,773 "¿Y cómo lo hiciste?" "Lo hizo mi mamá". 44 00:02:56,803 --> 00:02:59,259 ¡Ay! Pobre señora, lo hizo!", dijo él. 45 00:02:59,390 --> 00:03:01,605 Pero no es hueso de gallina de granja sino de gallina ranchera. 46 00:03:01,605 --> 00:03:02,850 Es el hueso de pata de gallina; antes había gallinas muy grandes y bonitas. Pero no es hueso de gallina de granja sino de gallina ranchera. 47 00:03:02,850 --> 00:03:05,085 Es el hueso de pata de gallina; antes había gallinas muy grandes y bonitas. 48 00:03:05,085 --> 00:03:07,445 Eran gallinas rancheras pero hasta parecían de granja. 49 00:03:07,490 --> 00:03:10,030 Tuvimos muchas gallinas muy bonitas cuando vivimos en nuestro corral. 50 00:03:10,070 --> 00:03:11,640 Eran grandes como guajolotes. 51 00:03:11,845 --> 00:03:13,095 Eran muy grandes. 52 00:03:21,840 --> 00:03:25,390 ¿Y no sirve el hueso de la pata de venado? 53 00:03:25,490 --> 00:03:29,785 Sí lo rajan, los que saben bien, pero yo no. 54 00:03:29,785 --> 00:03:32,500 Se me perdió el hueso con que removía los hilos y 55 00:03:32,500 --> 00:03:34,720 fui a ver a María Chino y le dije que, 56 00:03:34,740 --> 00:03:38,930 ¿No podrías hacer el favor ...? Sí, tejía pero ya no teje. ¿Esa señora también hilaba y tejía? 57 00:03:38,930 --> 00:03:39,950 Sí tejía. 58 00:03:39,985 --> 00:03:41,205 Sí tejió. 59 00:03:41,245 --> 00:03:42,115 Tejió. 60 00:03:43,240 --> 00:03:49,060 Entonces hizo un hueso. Fue a buscar un hueso de res, algo largo. 61 00:03:49,105 --> 00:03:51,655 Ella lo raspó con cuchillo, 62 00:03:51,740 --> 00:03:56,180 [...] hasta le formó en un pico de un animal. 63 00:03:56,210 --> 00:03:58,350 Es canija esa María Chino. 64 00:03:58,365 --> 00:03:59,555 Mm.