file:///C:/Backup-new/Grants and Projects/AA Video/AA-04_Telar/eaf-traducidos/00092_2016-01_Yolo-2-traducido_OK.eaf

Monday, October 15, 2018 12:20 AM

Constantino Teodoro Bautista¿Na4chu3 i4xa3=na2 sa3kan4 ji'4in(4)=a2 ka1a3?
Cecilia Francisco GabinoLu3lu3 ka1chi4.
CTB Traducción¿Por qué le hacen así a esto?
TC00:01:32.920 - 00:01:34.920
CFG TraducciónPoco algodón.
TC00:00:00.300 - 00:00:02.150
 

Constantino Teodoro Bautista¿A4chu3 i4xa3=na2 sa3kan4 ji'4in(4)=a3?
CTB Traducción¿Por qué le hacen así?
TC00:01:34.920 - 00:01:36.820
 

Cecilia Francisco Gabino¿A4chu3 i4xa3=na2 sa3kan4? Yya1 nda3ki3ta'4an4 ji'4in4 ta'4an4 ba42 sa3kan4 ndi4 ni'1i4=a2 nde3e4 tan3
nda3ndo3o3=a2 yu'1ba1 ran4.
CFG Traducción¿Por qué le hacen así? Es para que el algodón se junte y pueda convertirse en hilo.
TC00:01:36.960 - 00:01:43.430
 

Constantino Teodoro BautistaYa1 ndu3-nu'3ni(2)=a2 ba42 ka1a3.Ya1 ndu4-ku4tu24=a2 ji'4in4 ta'4an(4)=e2 ba42 ka1a3.
CTB TraducciónEs para que se agarren los hilos.Es para que se entrelazen.
TC00:01:41.450 - 00:01:43.17000:01:43.355 - 00:01:45.080
 

Constantino Teodoro BautistaAh, *bueno**.¿An4 ja1 ba'1a(3)=e3?
Cecilia Francisco GabinoA1be3.Ka1ta1 ta3kwa'4ni(3)=un4.
CTB TraducciónAh, bueno.¿Ya está bueno?
TC00:01:45.950 - 00:01:47.03000:02:35.260 - 00:02:37.110
CFG TraducciónSí.Saca el malacate.
TC00:01:45.085 - 00:01:45.98500:02:34.870 - 00:02:37.620
 

Constantino Teodoro BautistaLu14u(3)=a2 ya4ni13.
Cecilia Francisco GabinoA1be3, a1be3.
CTB TraducciónSe esponja mucho algodón.
TC00:03:02.010 - 00:03:05.500
CFG TraducciónSí, sí.
TC00:02:56.430 - 00:03:00.450
 

Cecilia Francisco GabinoLu14u(3)=a2 ka1a3 na4 ja1 lu14u(3)=a2 ya4ni13=a3. Bi3tin3 ndi4 ...
CFG TraducciónCuando me pongo a preparar algodón, lo hago con mucho. En cambio ahora ...
TC00:03:02.010 - 00:03:05.500
 

Constantino Teodoro BautistaYa1 kwa'1a4 jo4nde1e3 ya1 na4 o4ra2 ya4ni13=a2 ndi4 ya1 kwa'1a4 jo4nde1e3,
Cecilia Francisco GabinoKwa'1a4=ni42, a1be3.
CTB TraducciónCuando preparas el algodón se pone mucho.
TC00:03:05.500 - 00:03:09.210
CFG TraducciónMucho, sí.
TC00:03:05.500 - 00:03:09.210
 

Constantino Teodoro BautistaSa1a3 tan42 ku3si4ki24 ti4 ba42 ka1a3.
Cecilia Francisco GabinoKa1a3 ndi4 lu3lu3 ti4 ba3. A1be3.
CTB TraducciónÉste es nada como para jugar.
TC00:03:09.220 - 00:03:13.330
CFG TraducciónÉsto es poquito nomás. Sí.
TC00:03:09.220 - 00:03:13.330
 

Constantino Teodoro BautistaChi3ñu3 nda'4bi2=ni42 jo13ndo(3)=a2 ka1a3 ji1na'3a4 ndi4 chi3ñu3 ta'4a1=ni42 ba42 ta4u3ni2,
CTB TraducciónEste trabajo era para gente de mucha paciencia porque era un trabajo muy lento.
TC00:03:29.140 - 00:03:34.150
 

Cecilia Francisco GabinoNdo'4o4 na1 nda'4bi2 ran4, na1 si'4i2 ndi4
CFG TraducciónSufrían mucho los pobres, las mujeres
TC00:03:34.170 - 00:03:37.290
 

Cecilia Francisco Gabinoan4 ndi13ko3=na2 is1ta4 ta1a3 tan3 kwa'1an1=ra1 xa14ku'1u1 ndi4
CFG Traducciónya que hacían las tortillas para que el hombre se fuera al monte.
TC00:03:37.290 - 00:03:40.460
 

Cecilia Francisco Gabinoñu'3u2, nu14u3 ñu'3u2, nu'3u2 nde4e4=na2 tan3 nda143 ki14tu3 ndi4 mi4i4 ni1-ndo1o3 ti1ko'3ndo3 yo'4o4 tan3
ni14-nda3-ki'3in3=na(2)=e2 ñu3u42 ndi4
CFG TraducciónEn el fogón, a la luz del fogón hilaban y con al amanecer se veían imperfecciones que quedaban en el hilo por
hilar en la oscuridad.
TC00:03:40.464 - 00:03:47.165
 

Constantino Teodoro BautistaNda'4bi2=na1.
Cecilia Francisco Gabinoi3kan4 nda3-ka1xin3=na(2)=e2 ki14tu3 tin3. Ndo'13o3=ni42 ti3kwa'4a2.
CTB TraducciónPobres.
TC00:03:51.283 - 00:03:53.936
CFG TraducciónEntonces al amanecer arreglaban lo mal hilado. Sufrieron mucho las pobres.
TC00:03:47.251 - 00:03:51.283
 

Constantino Teodoro BautistaKwa'1a4=ni42 tu1ndo'4o4 ba42 ni1-ndo'3o3 na1 ta4u3ni2 ji1na'3a4.
Cecilia Francisco GabinoNdo'13o3=ni42 ba3 na1 kan4.
CTB TraducciónLa gente de antes sufrió mucho.
TC00:03:54.195 - 00:03:58.002
CFG TraducciónEllas sufrieron mucho.
TC00:03:51.283 - 00:03:53.936
 

Constantino Teodoro BautistaTan3 ndi4 ni14-xi'1i1=na1 ji'4in(4)=a2 ni1-ndo'3o3=na2 ndi4 ...
Cecilia Francisco GabinoA1be3.
CTB TraducciónPero no se murieron por ese sufrimiento.
TC00:03:58.227 - 00:04:01.235
CFG TraducciónSí.
TC00:03:56.951 - 00:03:57.968
 

Constantino Teodoro BautistaNa1 i13xa3 ta4yu4 ku4u4 na1 kan4.
Cecilia Francisco GabinoNa1 kan4 ka1 ku4u4=na2 i13xa3 ta4yu4.Na1 ta4yu4 ku4u4 na1 kan4.
CTB TraducciónEllos mostraron valor.
TC00:04:03.302 - 00:04:05.412
CFG TraducciónEllos mostraron más empeño en trabajar.Ellos eran gente de trabajo.
TC00:04:01.307 - 00:04:03.30200:04:03.302 - 00:04:05.412
 

Cecilia Francisco GabinoNda'4bi2=ni42=an4 ta4u3ni2 xi3xi2=ndu1,si'3i4 na1 Taqui ku'1ba3=2 ndi4
CFG TraducciónPobre de nuestra tía,mamá de mi primo Taqui,
TC00:04:05.526 - 00:04:07.40800:04:07.408 - 00:04:09.455
 

Cecilia Francisco Gabinoki'13in(3)=an4 ya1 kan4, ni1-ndo'3o(3)=an4 ndi4, ya1kan3,
CFG Traducciónhilaba. Así le pasó.
TC00:04:09.455 - 00:04:11.833
 

Cecilia Francisco Gabinoni1-..., ni1-ja3chi4ñu3 ba3 ta1 ta4u3ni2 chi1, ña4 ta4u3ni2 ndi4 ndo4o1(3)=an4 ndi4 ka1chi4 ki'4in(4)=an4 chi2.
CFG TraducciónEl señor trabajaba, dice, y la señora se quedaba a hilar.
TC00:04:12.149 - 00:04:17.039
 

Cecilia Francisco GabinoKu4nu(3)=an4 tio1to1=ra1 chi1.Chi4ka2=ra1 ndu3chi4 chi2, ka13na3 ndu3chi4, chi2.
CFG TraducciónElla le tejía su ropa, dice,Sembró frijol, cosechó frijol.
TC00:04:17.070 - 00:04:18.95200:04:18.952 - 00:04:21.479
 

Cecilia Francisco GabinoI3kan4 ni1-xa'1an(1)=en4 ji'4in(4)=a2 xi14ko3=na(2)=e2 chi1, ya1 kan4 ni1-ki'3in3=na2 ki3ni2 che4e13
ji'4in(4)=a2, chi1.
CFG TraducciónLuego ella lo llevó a vender, dice. Con eso compraron un marrano, dice.
TC00:04:21.488 - 00:04:25.291
 

Cecilia Francisco GabinoJi13ni2 na1 yu4bi24 ndi4 xi14ko3=na2 ki3ni2 chi1, ke13ta3 na1 i4xi14ko3 ji1ndi1ki4 nu14u3=na2 chi1.
CFG TraducciónLa gente supo que vendieron su marrano, y llegaron a venderle una vaca.
TC00:04:25.306 - 00:04:28.920
 

Cecilia Francisco Gabinosa3kan4 ni1-ku3u3 ja13ta4=na2 ji1ndi1ki4 ka4chi2=na1 ndi3xa3.Na1 ku4ni2 ku3-ta3ku2 ku4u4=na2, ran4.
CFG TraducciónAsí iban comprabando reses, dicen. No sé si es verdad.Quieren tener para vivir, pues.
TC00:04:28.920 - 00:04:32.44000:04:32.574 - 00:04:35.023
 

Constantino Teodoro BautistaNdi3xa3 ba42 na4na2.Tan3 ndi4 na1 ni1-sa14-nda3a3 xu4mi4 ku4u4=na3.
Cecilia Francisco GabinoMm.
CTB TraducciónEs verdad, señora.Pero se hicieron sufrir.
TC00:04:33.488 - 00:04:34.93600:04:35.597 - 00:04:38.337
CFG TraducciónMm.
TC00:04:38.337 - 00:04:39.038
 

Constantino Teodoro BautistaKo14o3 ta1kwi42 bi1xi1.Ko14o3 *pan**.
Cecilia Francisco GabinoKo14o3 ta1kwi42 bi1xi1 ran3, ko14o3 ta4 kan4.
CTB TraducciónNo había refrescos.No había pan.
TC00:04:39.086 - 00:04:40.35300:04:40.353 - 00:04:43.345
CFG TraducciónNo había refrescos, no había.
TC00:04:40.353 - 00:04:43.345
 

Cecilia Francisco Gabino*Pan** ndi4 a1su3 xi4xi3 na1 ja1 i4yo2 xu'14un4 bi4=a2, ran4.
CFG TraducciónPan comían quienes tenían dinero, pues.
TC00:04:43.475 - 00:04:45.640
 

Constantino Teodoro Bautista[...]
Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 nda4-ka'3an4=ni42[=yu1] kwen4tu2 ta1 ta4u3ni2 Tinu xi1i(4)=un4.
CTB Traducción[...]
TC00:04:45.746 - 00:04:46.486
CFG TraducciónPor eso, recuerdo mucho las palabras de tu abuelito Tino.
TC00:04:45.644 - 00:04:48.183
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3
CTB TraducciónSi.
TC00:04:48.194 - 00:04:49.572
 

Cecilia Francisco GabinoTa4u3ni2 Tinu Bautista, ka4chi2=ra1, chi3ñu3 nu14u3=ra2 ya'4a13=ra2 nu14u3=ndu2 ndi4
CFG TraducciónEl señor Tino Bautista, nos decía, cuando pasaba a vernos,
TC00:04:48.194 - 00:04:52.533
 

Cecilia Francisco Gabinoi1xa43 ni1-...,mi4i4 ti4 ba42 nde4e4 na1 María Chinu i3kan4, i3kan4 xi1yo3
CFG Traducciónentonces,rumbo a la casa de la familia de María Chino, donde
TC00:04:52.533 - 00:04:53.70600:04:53.715 - 00:04:57.400
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3.
Cecilia Francisco Gabinoxi1yo3, ya1kan3, i3tu2=na1,
CTB TraducciónSí.
TC00:04:59.720 - 00:05:00.410
CFG Traduccióntuvo él, este, su milpa.
TC00:04:57.400 - 00:04:59.710
 

Cecilia Francisco GabinoNda4tu'4un4=na2 kwen4tu2 xa'1a4 ya1 ku4u(4)=a2 ya1 sa1a3 ni1-ku3u3 ji'4in(4)=a2 ka4chi2=na1 ju4-ta4tan4
ki3ti4.
CFG TraducciónPlaticaban acerca de que los animales ya tenían que vacunarse.
TC00:05:00.340 - 00:05:05.530
 

Cecilia Francisco GabinoJu4-ta4tan4 ki3ti4 chi2, nda143 na1 i4yo2 xu'14un4 ku4u4 na1 ku3xi3 ña'1a3 chi2,
CFG TraducciónSe vacunaban los animales, dice, que ya nomás la gente de dinero podría comer bien.
TC00:05:05.530 - 00:05:09.250
 

Cecilia Francisco Gabinotan3 na1 nda'4bi2 chi1 ko14o3 ña1 ku3xi3 na1 kan4 chi2, ya1 kan4 ka4chi2 ta1 ta4u3ni2 ndi4,
CFG TraducciónY los pobres ya no comerían, así decía el señor.
TC00:05:09.250 - 00:05:13.125
 

Constantino Teodoro BautistaKo14o(3)=a2 ku3xi3=na2, ran4.
CTB TraducciónNo iban a tener de comer, pues.
TC00:05:10.370 - 00:05:11.730
 

Cecilia Francisco GabinoBa'1a3 lu3chi'4i2=yu1 ran4 yu3ba4=2 *hombre**. Yo'4o1, ndo'4o1 na1kwa4chi3 tin3,
CFG Traducción"Está bien que yo sufra, pues hombre. Pero ustedes los jóvenes,
TC00:05:13.125 - 00:05:16.550
 

Cecilia Francisco Gabinondo'4o1 tin3 i4yo2 se'1e3=ndo4 tin3 na1 ko3ndo'3o3 nda'4bi2=ni42 ku4u4 na1kwa4chi3", ka4chi2 ta1 ta4u3ni2,
CFG Traducciónustedes tienen hijos, ellos van a sufrir", decía el señor.
TC00:05:16.550 - 00:05:20.720
 

Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ku4u4 kwen4tu2 ta1 ta4u3ni2 kan4 nda4-ka'3an4=ni42=yu(1)=a1,
CFG TraducciónY ese dicho de ese señor lo recuerdo mucho,
TC00:05:20.720 - 00:05:23.060
 

Cecilia Francisco Gabinoki3ti4 ku4u4=ri4 chi2, ni1bi4 ku4u4=na2 chi1, ku4-ta4tan4=na2 chi1,
CFG Traducciónlos animales y la gente se vacunan,
TC00:05:23.060 - 00:05:26.790
 

Cecilia Francisco Gabinoko3ndo3=na2 ki3ti4 chi2, nda143 xa4ku3=ri4 ji4to3=ri4 nu14u3 is1to'3o2 bi4=ri4 chi2, ka4chi2 ta1 ta4u3ni2 i4yo2
kwen4tu2 xa'1a(4)=e3.
CFG Traducciónla gente se convertiría en animal, y estos animales llorarían viendo a sus dueños, nos decía el señor.
TC00:05:26.790 - 00:05:32.240
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3.
CTB TraducciónSí.
TC00:05:28.510 - 00:05:29.070
 

Cecilia Francisco GabinoI1yo3 i4yo2 kwen4tu2 tan3 sa3kan4 ndi4, ya1kan3, ki13xa3a4=na2 ji'4in(4)=a2, ya1 kan4,
CFG Traducciónasí nos espantaban con ese cuento cuando empezaron a
TC00:05:32.240 - 00:05:35.790
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3.
Cecilia Francisco Gabinoya1 ni1-ju3-ta4tan4 ki3ti4.
CTB TraducciónSí.
TC00:05:37.675 - 00:05:38.965
CFG Traducciónvacunar a los animales.
TC00:05:35.790 - 00:05:38.525
 

Cecilia Francisco GabinoYa1 ni1-ju3-ta4tan4 ki3ti4 ba42 kan4, i4yo2 tio'14o4 i4yo2 tia'1a4, i4yo2 ni4ba2.
CFG TraducciónAsí empezaron a vacunarse los animales, habían pulgas, habían chinches, había niguas.
TC00:05:38.525 - 00:05:44.190
 

Constantino Teodoro Bautista¿An4 ni1-xi'1i1=ri4?
Cecilia Francisco GabinoTa1tan4 ni1-ki3xi3 i13xa3 *gobierno** ba42 tan3 ni1-xi'1i1 ti4 kan4 be'3e3,
CTB Traducción¿Se murieron?
TC00:05:47.130 - 00:05:48.340
CFG TraducciónCon los químicos que mandó el gobierno se murieron esos bichos de casa.
TC00:05:44.190 - 00:05:47.660
 

Cecilia Francisco GabinoI3in3 ni1-ke3e3 ndi'3i3=ndu2 ni1-ki1xin1=ndu1 *calle** ndi4
CFG TraducciónTodos salimos a dormir en la calle,
TC00:05:47.660 - 00:05:50.920
 

Cecilia Francisco Gabinoni1-ndo1o3 be'3e3 tan3, ya1kan3, ke'3e2 ni1-ki1xin1=ndu1 ni1-ki'1bi3 ta1tan4 ni1-ki'1bi3, Lu14u3=ri4 ran4,
lu14u3=ni42 ba42 kan4,
CFG Traduccióny las casas se quedaron solas, nos dormimos afuera, para que fumigaran las casas. Muchos bichos, muchos
bichos.
TC00:05:50.930 - 00:05:57.960
 

Constantino Teodoro BautistaKe'3e2 ni1-ki1xin1=ndo4.*Híjole**.
CTB TraducciónDurmieron ustedes afuera.Híjole.
TC00:05:52.250 - 00:05:53.59000:05:55.480 - 00:05:57.080
 

Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ba42 ndi4 nda4-ka'3an4 ndi'3i(3)=2 sa1a3 ni1-ku3u3 ji'4in(4)=a3, sa1a3 ni1-ku3u3 ta'1nda1 *calle**
ñu3u2,
CFG TraducciónPor eso recuerdo todo cómo pasó, por ejemplo cómo fue que trazaron las calles.
TC00:05:58.160 - 00:06:02.625
 

Cecilia Francisco Gabinoya1 ja1 bi3tin3 ba42 ta'1nda1 *calle** ñu3u2 kan4, tan3 ya1 mi3i4=a2 ndi4
CFG TraducciónFue hace poco tiempo que se trazaron las calles en el pueblo.
TC00:06:02.850 - 00:06:07.190
 

Cecilia Francisco Gabinoya1 a1chi1 ndi4 a1chi1 ba42 kan4, ka4chi2 ta'3an2 ba3 na1 *mastru** ka4chi2 na1 chi4ñu3 xi4yo13 *junta** ndi4
ku'1un1=ndu1, ya1 kan4,
CFG TraducciónNos decían los maestros y las autoridades que fuéramos, este,
TC00:06:07.190 - 00:06:13.940
 

Constantino Teodoro BautistaA1chi1 ba42 kan4.
CTB TraducciónEso era antes.
TC00:06:09.010 - 00:06:10.700
 

Cecilia Francisco Gabinoku'1un1=ndu1 sa4-kwa'3a3=ndu3, ko14o3 ña1 ka3xi4=ndu2 ka3ka3=ndu2 mi4i4 ya4nda3 chi1, ka4chi2
yu3ba4=2.
CFG Traducciónfuéramos a la escuela. Pero mi papá nos decía que andando sin ensuciarse las manos no íbamos a tener de
comer.
TC00:06:13.940 - 00:06:18.210
 

Cecilia Francisco GabinoXa1nu'1u4=ndu2 jo13nde3e3=ndu2 ku3rra42 ni1nu3 kan4 a1chi1 ndi4 ke3e3=ndu2 ni1nu3 kan4 tan3
ju13ndu'4u4=ndu2 nda1 mi4i4 nde4e4 na1 ku3ma4ri2[=yu1] Nara chi1.
CFG TraducciónFuimos a vivir en el corral de allá arriba porque íbamos a salir de ahí y nos íbamos a ir a vivir donde vive mi
comadre Nara.
TC00:06:18.220 - 00:06:22.830
 

Cecilia Francisco Gabino"¿An4 sa3kan4 ku'1un(1)=o4 ku4ni2=o4 na4 ku4un4 sa1bi4, chi2", ka4chi2 yu3ba4=2.
CFG Traducción"Acaso queremos andar así si está lloviendo", decía mi papá.
TC00:06:22.830 - 00:06:25.620
 

Cecilia Francisco GabinoJa1nu'1u4=ndu2 jo13nde3e3=ndu2 ni1nu3 kan4. Nda'4bi2=ni42 jo13ndo'3o3=ndu2 ni1-kwa'3a3 ku3rra42 ni1nu3
kan4. Xa4ku3=ni42 mi3i4=2 xa'1a4=e2 kan4,
CFG TraducciónFuimos a vivir a nuestro corral, ahí arriba. Sufrimos mucho para hacer nuestra huerta ahí arriba. Lloro mucho por
haber perdido la huerta.
TC00:06:25.620 - 00:06:30.350
 

Cecilia Francisco Gabino¿Sa1a3 ko3o3=ni42 ji'4in(4)=a3? ¡An4 ndi3xa3 ndi3xa3 ndi4 ko14chun3=ni42=ndu1 te41 cho41!
CFG Traducción¿Qué podemos hacer? ¿De verdad no podremos recuperarla?
TC00:06:30.350 - 00:06:34.060
 

Constantino Teodoro BautistaKo14chun3 ya1 sa3kan4 i4yo2 tu3tu2 xa'1a4=e2 ji'4in4=ra3.
CTB TraducciónNo se puede porque él dueño actual tiene documentos del corral.
TC00:06:34.000 - 00:06:36.240
 

Constantino Teodoro BautistaYa1 ki13xi3 nda'3a4 *gobierno** ba43.
Cecilia Francisco GabinoI4yo2 ba(3)=e2 ndi4 ya1 ni1-ti3in3 mi3i4=ra2 ba42, ran4.
CTB TraducciónEs documento oficial del gobierno.
TC00:06:37.550 - 00:06:39.295
CFG TraducciónSí tiene pero él mismo los hizo, pues.
TC00:06:35.815 - 00:06:37.970
 

Cecilia Francisco GabinoSu14u3 tu'1un3, ko14o3 *firma**=ndu1 nu14u(3)=a2, ran4.Ti1xin3=a2 ni1-ku3u3 mi3i4 ba3=ra2 ba42 ran4,
CFG TraducciónNo fue nuestra autorización, no tiene nuestra firma, pues.Eso fue cosa que sólo él hizo.
TC00:06:38.780 - 00:06:41.34000:06:41.355 - 00:06:43.545
 

Constantino Teodoro Bautista*Eso**.
Cecilia Francisco GabinoKu4-chu3chi4 i3ni2[=yu1] ña4 xa4ku3 ku4u4 ba3 yu'1u1 xa'1a4=e2 kan4 yu'1u1,
CTB TraducciónEso.
TC00:06:43.020 - 00:06:44.630
CFG TraducciónA mí me duele. Yo lloro por ese corral.
TC00:06:43.910 - 00:06:46.290
 

Cecilia Francisco GabinoNdo'13o3=ni42=yu1. A1be3 i3kan4 ni1-ndo'3o3=ni42=yu1 tan3 ta1 xu4xan3 i4chi3 ka1a3 ta1 la4tun3 ku4u4 ta1
ka1a3 ran4,
CFG TraducciónSufrí mucho. Sí, ahí sufrí mucho y éste flojo, que es el menor (de mis hermanos),
TC00:06:46.330 - 00:06:53.202
 

Constantino Teodoro BautistaMi4i4 ni1-xa'3nu(3)=un4 ba42 ran4 [...]Ta1 ka1a3 ke13-ba'1a3.
Cecilia Francisco Gabinota1 ka1a3 xa4xi24, ton4.
CTB TraducciónSí, porque ahí creciste, pues.Él salió beneficiado.
TC00:06:46.472 - 00:06:49.33200:06:54.380 - 00:06:55.850
CFG Traducciónél lo está aprovechando, ve.
TC00:06:53.202 - 00:06:55.852
 

Cecilia Francisco GabinoSa1a3 ko3o3 ji'4in(4)=a2 ña1a4, xu4xan3=ni42...,
CFG TraducciónNo sé cómo va terminar eso, es muy tardado.
TC00:06:56.340 - 00:06:59.890
 

Constantino Teodoro BautistaTan3 ba'1a3 na4 nda3-ka'3an4=ra2 xa'1a(4)=on4, na4 ba1xi3=ra2 i3in3 si1so1 tu3tun4 ka'3mi(3)=un4 an4 ko3o3,
CTB TraducciónOjalá se acuerde de tí, que venga a dejarte leña para tu gasto o,
TC00:06:56.340 - 00:07:00.920
 

Cecilia Francisco GabinoAn4 ki'4bi3=ra3, kwen4tu2 kan4 ka'4an2=yu1. Yo'4o4 ni1-kwa'3a3 ta'3an2 ba3 be'3e3=ndu3, ka4chi2 na1
se'1e3=2 ña4 Matina ji'4in(4)=2 ndi4
CFG TraducciónÉl no es tonto, eso también digo, Cuando hicimos nuestra casa me decía mi hija Martina,
TC00:07:00.770 - 00:07:05.670
 

Constantino Teodoro Bautista[...]
CTB Traducción[...]
TC00:07:01.420 - 00:07:04.480
 

Cecilia Francisco Gabino"Na4 ku'1un1 ka'1an(1)=e1 ji'4in4 ji3to(2)=e2 si'3i4=2 sa4-ki3na'3a2=ra1 yo4o4 ku3rra42 ku3tu(3)=e4=lu3 nda4a2
ndu3ku(4)=e4 u1bi1 ta'4an2 na1 ku'1un1 ka'3nda2,
CFG Traducción"Mamá voy a decirle a mi tío que nos preste un poco de terreno para limpiar, tal vez encontramos dos hombres
para ir a limpiar,
TC00:07:05.725 - 00:07:09.680
 

Cecilia Francisco Gabinomi4i4 ki3xi(3)=a2 ku3xi(3)=o4 ka4chi2=an4 ji'4in(4)=2, nda143 i3in3 ta'4nu1 ti4 *tambo** nu1ni4=ndu2
ni1-kwa'3a3 be'3e3=ndu3.
CFG Traduccióndonde vendrá lo que vamos a comer", me dijo. Ya nomás nos quedaba medio tambo de maíz por haber hecho
nuestra casa.
TC00:07:09.680 - 00:07:14.050
 

Cecilia Francisco GabinoAn4 ndi4ni2 ku4mi3i4 ta1 ña1a4 ya1 na14ni2 ba42 chi1. Kwa1chi3=ni42=ra1 ji'4in(4)=2. An4 ku3u2 bi4=ra2 xa'1a4
i3nda14 i3tin2 nu1ni4=ra3.
CFG TraducciónPero él dijo que no, que no alcanza para compartir. Es muy malo conmigo. ¡Acaso se va morir por un costal de
maíz.
TC00:07:14.050 - 00:07:19.280
 

Cecilia Francisco GabinoAn4 ya1 xi14ko(3)=2 ba43, an4 ya1 ku3xi(3)=2 ba43, ndu13-ku3xa3 ba'1a3 tian42 ku4u4 tiem4pu2 bi3tin3 ran4,
CFG TraducciónYa sea para que lo venda o para que lo coma, cuando llegue el tiempo de cosecha como ahora,
TC00:07:19.280 - 00:07:22.940
 

Cecilia Francisco Gabinoja1 i3nda14 ta'3an2 i3tin2 nu1ni4 ran4, tan42 ku4u4 xi4yo13 ndu3chi4 yu3mi4 ran4 ja1 i3in3 *cuatillu** nu1ni4
ki13xi3 nda3ka3=ra2 nda'3a4=2 ku3ndu'4u4 ...
CFG Traducciónaunque sea un costal de maíz, pues, o cuando hay frijol, aunque sea un cuartillo de maíz
TC00:07:22.940 - 00:07:27.300
 

Cecilia Francisco Gabinoan4 ya1 xi14ko(3)=2 ba42 ran4, an4 ya1 ku3xi(3)=2 ba42 ran4,
CFG Traducciónya sea para que yo lo venda o para que yo lo coma, pues.
TC00:07:27.300 - 00:07:29.330
 

Constantino Teodoro BautistaBa143 xa'4a13=ra2 xu'14un4,
Cecilia Francisco Gabinoi3in3 chi4chi3 bi4 ka4a4, chi4chi3 bi4 ka4a4 ndi4 ya1 ko14o3 ku4u4 ba(3)=e3.
CTB TraducciónNo te da dinero,
TC00:07:31.755 - 00:07:33.315
CFG TraducciónPero absolutamente nada, nada, que siempre no hay.
TC00:07:29.330 - 00:07:32.695
 

Constantino Teodoro BautistaTan3 ña4 lu3u3 ku4u(4)=un4 ki1bi4 ni1-chi'3i(3)=un4 tun4 si'1ba1 ku3rra42 kan4.
Cecilia Francisco GabinoBa14sa3 i4chi3.
CTB TraducciónY eras niña cuando sembraste los cacaos en ese corral.
TC00:07:34.350 - 00:07:37.790
CFG TraducciónCompletamente nada.
TC00:07:32.695 - 00:07:34.145
 

Constantino Teodoro BautistaNi1-ko1so1=ni42=un4=run4.
Cecilia Francisco GabinoÑa4 lu3u3 ku4u(4)=2 ran4 tun4 ni1-ko1so1=ni42=yu1 ku4u4 tun4 kan4,
CTB TraducciónLos regaste.
TC00:07:39.580 - 00:07:40.860
CFG TraducciónSí era niña, me tocó regarlos para que crecieran.
TC00:07:37.720 - 00:07:40.105
 

Cecilia Francisco GabinoTun4 ni1-ko1so1 ba3=ndu2 ji'4in4 yu3ba4=ndu2 ku4u4 tun4 kan4.
CFG TraducciónLos regamos con nuestro papá.
TC00:07:40.105 - 00:07:42.480
 

Cecilia Francisco GabinoPablu na3ni4 ta1 ja1nde1e4 ta1 ni1-jo3ndo3 nde3e4=ni42 ji'4in4 yu3ba4=2. Nasia na3ni(4)=an4 ndi4chi2 nu14u3
yu'1u1.
CFG TraducciónPablo era mi hermano mayor, el que apoyó más a mi papá. Ignacia se llama mi hermana menor.
TC00:07:42.480 - 00:07:48.050
 

Cecilia Francisco GabinoMa'14ñu3 na1 kan4 ndi4ka2 yu'1u1.
CFG Traducciónyo era la de enmedio de ellos dos.
TC00:07:48.050 - 00:07:50.030
 

Cecilia Francisco GabinoXi'1i1 ba3 na1 kan4. Ja1 na1kwa4chi3 i4chi3 bi3tin3 ku4u4 na1 ka1a3. Ta1 Seanu ka1a3 ndi4 a1su3 ja1 ku3rra42
ni1nu3 kan4 nda13-ku'1un3=ra2 tan3 i3kan4 ni1-ka3ku3 ba3=ra3,
CFG TraducciónEllos ya murieron. Estos (hermanos que tengo) ya son menores. Este Seanu, allá fue concebido en ese corral y
ahí mismo nació.
TC00:07:50.030 - 00:07:56.400
 

Constantino Teodoro BautistaXi'1i1=na1.Nda'4bi2=na1.
CTB TraducciónSe murieron.¡Pobres!
TC00:07:50.810 - 00:07:52.30000:07:56.050 - 00:07:57.450
 

Cecilia Francisco GabinoI3kan4 nda13-ku'1un3 ba3 ta1 kan4 ja1 i3kan4 ni1-ka3ku3 ba3 ta1 ka1a3. Ta1 lu3u3 bi3tin3 ku4u4 ta1 ka1a3 ya1
kan4 xi4kwe'1e1=ni42 mi3i4=2 ndi4
CFG Traducciónallá se concibió él y ahí nació. Es reciente él, por eso me enojo,
TC00:07:57.410 - 00:08:01.810
 

Cecilia Francisco Gabinoxa1 ba'14a4 ka1=ra1 tan3 ka'4an2=ra1 ja'1a4 ku3rra42
CFG Traducciónél ya estaba moribundo y seguía hablando del corral,
TC00:08:01.810 - 00:08:03.880
 

Cecilia Francisco Gabinoji'4in4 se'1e3=ra2 ta1 na3ni4 Maximilianu ta1 kan4 ku4u4 ta1 ndo1o3 ji'4in4 ñu'3u4 chi2.
CFG Traducciónque se le iba a quedar con su hijo llamado Maximiliano.
TC00:08:03.880 - 00:08:06.910
 

Cecilia Francisco GabinoNi1-ka3chi2 ta1, ta1 Juan ji'4in4=ra2 ndi4, "¿An4 i3nda14 ba3 yo'4o1 ni1-ti3in(3)=un4=a2 kan4? Na1
nde13ta'4an4 ba3 ku4u4=ndu2 ji'4in(4)=un4 tan3 ba143 ka'4an2 bi4=2 xa'1a4=e2", ka4chi2 ta1 Juan so'3o3. Nda1
bi3tin3 ji13ni2=ndu1 nda4tu'4un4 kwa4chi3=ndu2 ji'4in4 ta1 Juan.
CFG TraducciónLe dijo nuestro hermano Juan, "¿Acaso qué tú solito lo hiciste? Nosotros te ayudamos, y no te lo estoy
reclamando", decía Juan. Hasta ahora supimos y discutimos con Juan.
TC00:08:06.910 - 00:08:14.780
 

Cecilia Francisco Gabino[...]
CFG Traducción[...]
TC00:08:14.780 - 00:08:18.290
 

Cecilia Francisco GabinoNa4 kwe3ta3 u'1un1=ndu1 sa3kan4 ndi4 ko3chun3 ba3=ndu2 ki3nda2a2=ndu(1)=a1 nda'3a4=ra2 chi1,
CFG TraducciónSí nos juntamos los cinco entonces podremos quitarle el corral.
TC00:08:18.290 - 00:08:21.655
 

Cecilia Francisco GabinoXa1 o1ko1 u1ni1 kwi1ya1 ba42 bi3tin3 ka4chi2=an4 Juana ta'4an(4)=2 yo'4o4 ja4chiu4un4=ra2 nu14u(3)=a3.
CFG TraducciónYa son veintitrés años ahora, dice mi hermana Juana, que él lo está trabajando.
TC00:08:21.655 - 00:08:24.475
 

Constantino Teodoro Bautista¿Yo3o3 ku4u4=na2? Yo'4o1 tin3 ña4 Juana tin3, Juan tin3,
Cecilia Francisco GabinoA1be3.
CTB Traducción¿Quiénes son? Tú, Juana, Juan,
TC00:08:24.640 - 00:08:28.770
CFG TraducciónSí.
TC00:08:26.550 - 00:08:27.410
 

Constantino Teodoro Bautistata1 ni1-xi'1i1 ka1a3 tin3, ¿Sa1a3 bi4 ku4u4 ndo'4o1 na1 i4yo2?
CTB Traduccióny éste que se murió, ¿Cuántos son los que viven?
TC00:08:28.905 - 00:08:32.510
 

Constantino Teodoro BautistaTola tin3, ¿An4 ki'4in(4)=un4 *cuenta** ji'4in4 Tola?
Cecilia Francisco GabinoNa1, ya1kan3, i3na2 ku4u4 ti4 ña1a4.
CTB TraducciónY Tola, ¿Tomas en cuenta a Tola?
TC00:08:32.510 - 00:08:37.030
CFG TraducciónÉsa, este, es una perra.
TC00:08:32.510 - 00:08:37.030
 

Cecilia Francisco GabinoYu'1u1 ban4 nda'4bi2 ni1-ku3-ña4ña4, nda13-ndu3ku4=2 sa1a3 ti4 ko3o3 tan3
CFG TraducciónYo soy la pobre que presentía mi muerte, busqué la manera y
TC00:08:37.140 - 00:08:40.285
 

Cecilia Francisco Gabinonda13-nde3e3 ki1bi(4)=an4 kan4. U1ni1 xi3ko3 xa'1un1 u1bi1 kwi1ya1 bi4 ban4 kwe'4e1.
CFG Traducciónle saqué los papeles con su nombre. Ya tenía setenta y siete años la tonta.
TC00:08:40.285 - 00:08:44.170
 

Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ku4u4 kwa1chi3 ka'4an2 mi3i4=2 ji'4in(4)=an4 tan3 ya1 kan4 ku4u4 ka'3ni4 ji'4in(4)=2.
CFG Traducciónese es el reclamo que le hago y ese es su rencor contra mí.
TC00:08:44.170 - 00:08:47.060
 

Cecilia Francisco GabinoU1bi1 *cientu** xi4kan(1)=e1 nu14u(3)=an4 ndi4 xu'14un4 yu'1u1 nda1..., ndu13-ba'1a3 tu3tu2=an4,
CFG TraducciónLe pedí doscientos porque con mi dinero le arreglé los papeles.
TC00:08:47.060 - 00:08:50.060
 

Constantino Teodoro Bautistakwa1chi3 ...,
CTB TraducciónEl problema ...,
TC00:08:49.970 - 00:08:51.660
 

Cecilia Francisco GabinoXu'14un4 ni1-na3na(3)=en4 ji'4in(4)=a2 u1..., ni1-nda3-nde3e3 tu3tu2 ba4li4 nu14u(3)=an4 na13na3
nu14u(3)=an4,
CFG TraducciónY el dinero que le costaron las fotografías pequeñas de su cara,
TC00:08:50.130 - 00:08:54.480
 

Cecilia Francisco Gabinoba143 ka'4an2=en4, ba143 ka'4an2=en4 xa'1a4=e2 kan4 bi3. Tu1na'4a1 ba3 i4yo2.
CFG Traducciónde eso no me dice nada. Eran puros insultos.
TC00:08:54.550 - 00:08:58.500
 

Constantino Teodoro Bautista¡Nda'4bi2=an4!
Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ba42 ndi4 ña4 ni1-ke3ta3 mi3i4 xi4ka3 i'3nu3 ke'3e2 ban4 ña1a4,
CTB Traducción¡Pobrecita!
TC00:09:01.730 - 00:09:03.400
CFG TraducciónPor eso, esa mujer se salió del corral,
TC00:08:58.670 - 00:09:01.730
 

Constantino Teodoro BautistaTan3 yo3o3 ku4u4 na1 nde4ta3 ji'4in(4)=un4 sa3kan4 ndi4 ja4i3ni2=ndo4 ...
CTB TraducciónY quiénes te respaldan para lo que piensas ...
TC00:09:03.670 - 00:09:07.050
 

Constantino Teodoro BautistaAn4 i4yo2 na4 u'1un1=na1 ndi4 ko3chun3 ba3 sa3kan4 a1chi1 ndi4
CTB TraducciónSi están los cinco podrían porque
TC00:09:07.050 - 00:09:09.390
 

Constantino Teodoro Bautistasu14u3 i3nda14 yo'4o1 ka'1an1 kwa1chi3 xa'1a4=e2 ndi4 na1 u'1un1 ka'4an2 kwa1chi3 [...]
CTB Traducciónno nada más lo vas a reclamar tú, sino los cinco [...]
TC00:09:09.390 - 00:09:13.080
 

Cecilia Francisco GabinoA1su3 kwen4tu2 kan4, a1su3 kwen4tu2 kan4 ni3 ba42 ka'4an2=yu1 ji'4in4 na1kwa4chi3 se'1e3 ta1 Juan
ku'1ba3=2 ña1a4 ndi4,
CFG TraducciónEso mismo les digo a los hijos de mi hermano Juan.
TC00:09:11.680 - 00:09:15.755
 

Cecilia Francisco Gabino"Xu'14un4 ku4ni(2)=a2 ran4, ¿An4 i4yo2=on4 ta3ba(4)=on4 xu'14un4 ji'4in4=ndu3?"
CFG Traducción"Se requiere dinero, pues, ¿Estás dispuesta a ayudarnos con dinero?"
TC00:09:15.755 - 00:09:18.200
 

Cecilia Francisco Gabino"¿An4 i3nda14 yu'1u1 ban4 ka3xi4 xu'14un4? ¿A4su3 ya1 nda3-ta'1bi4 ba42 kan4? Xu'14un4 [...],
CFG Traducción"¿Qué acaso nomás yo voy a disfrutar del dinero del terreno? ¿Qué no se va a repartir? El dinero [...]
TC00:09:18.200 - 00:09:24.220
 

Cecilia Francisco Gabinoxa1 u1ni1 *mil** kwa'1an1 [...]Tan3 ni14-ko3chun(3)=2 ran4.
CFG Traducciónya gasté tres mil [...]Y no pude, pues.
TC00:09:24.220 - 00:09:26.44000:09:26.440 - 00:09:27.850
 

Constantino Teodoro BautistaKa4si4in4=na2 kwa'1an(1)=e1 nda'3a4, i3kan4 ndi'4i4 ba3 xa'1a4=e2 kan4 ran4.
CTB TraducciónFue a dar a otras manos, ahí se acabó ese dinero, pues.
TC00:09:26.440 - 00:09:30.110
 

Cecilia Francisco GabinoNi1-kwa'3a3 tu3tu2 kwa'1an1 Chilpancingo, kwa'1an1 Capulcu, kwa'1an1 México, kwa'1an1 In3ku4bi2.
CFG TraducciónSe hizo un documento que se mandó a Chilpancingo, a Acapulco, a México, a Ometepec.
TC00:09:29.860 - 00:09:36.490
 

Cecilia Francisco GabinoXa1 ni1-ki3xi3 ba3 ta1 *genieru** Jose Manuel ka4chi2=na1 kan4,
CFG TraducciónYa vino el ingeniero que llaman José Manuel,
TC00:09:36.580 - 00:09:40.400
 

Cecilia Francisco Gabinondu13ku3ta'4an4=ndu2 Salubi, [...] xa1 ku3rra42=ra1 ba43.
CFG Traducciónnos reunimos en San Luis [...] ya es su corral.
TC00:09:40.400 - 00:09:43.890
 

Cecilia Francisco GabinoÑa4 si4so3 kwa1chi3 ba3 tu3 ku4u(4)=2 ndi4 yu'1u1 ba3 ban4 ndu13ku4=2 na1 jo13ndo3 *fiador** kan4 ni1-...,
ni1-kwa'3a3 tu3tu2 kan4 chi2,
CFG TraducciónMe culparon que yo busqué al fiador para que hicieran ese documento.
TC00:09:43.890 - 00:09:48.570
 

Cecilia Francisco GabinoKo14o3 nda'3a4 yu'1u1 ndi4ka2 nu14u(3)=a3. Ji14ni2[=yu1] xa'1a4=e2 kan4. Ya1 ti13in3 mi3i4 ba3..., a3ma3 ndi4
*misariado** be'3e3 chi4ñu3 na1 kan4 ti13in3 tu3tu2 tu3 chi2.
CFG TraducciónNo tiene mi firma ni huella. No sé nada de eso. Lo hicieron ..., según me comentaron que los comisariados
hicieron ese documento.
TC00:09:48.600 - 00:09:53.880
 

Cecilia Francisco GabinoNa1 kan4 ku4u4=na2 nda13-ki'3in(3)=2 chi3ñu3 xa'1a4=e3. Ña4 ndi4ni2 ku4u4 ba3 yu'1u1 xi4ka(3)=2 xa'1a4=e2
yu'1u1, ña4 ka'4an2 ku4u4 ba3 yu'1u1 xa'1a(4)=e3.
CFG TraducciónAsí fue, según ne enteré. Yo me sigo preocupando por él, yo sigo peleando por ese corral.
TC00:09:53.880 - 00:09:59.320
 

Cecilia Francisco GabinoA3ma3 ka'3nda2=ni42 i3ni2=ndu1. Kwa'1a4=ni4(2)=a2 nda'4bi2 ndo'13o3=ndu2 jo13nde3e3e=ndu2 xa14ku'1u1
ji13so3ko2=ndu1.
CFG TraducciónNo nos podemos conformar. Sufrimos mucho, ahí en ese corral vivimos pasando hambre.
TC00:09:59.320 - 00:10:03.635
 

Cecilia Francisco GabinoYu3ba2 bi4 chio'1o4 ka3xi4=ndu3, chi3ta2 bi4 chio'1o4 ka3xi4=ndu3, ku3-xa1tu(1)=a1, ku3-i3ya4=e2 ka3xi4=ndu3.
CFG TraducciónNomás comíamos quelite hervido, plátano hervido, le poníamos chile y limón y lo comíamos.
TC00:10:03.635 - 00:10:07.970
 

Cecilia Francisco GabinoNda'4bi2=ni42 ni1-ndo'3o3=ndu2 jo13nde3e3=ndu2 i3kan4. I3in3 ta'4bi4 ku3rra42 jo13ndo3 mi3i4=ndu2 tun4
ku3rra42 jo13nde3e3=ndu3.
CFG TraducciónSufrimos muchas penas viviendo ahí en el corral. Para la mitad del corral nosotros mismos eramos como los
postes sentados ahí.
TC00:10:07.970 - 00:10:14.120
 

Cecilia Francisco Gabino¿Tan3 ta1 ka1a3 tin3? Ya14tin3=ni42 ba43, ta1 ni14-ji3ni2 i4chi(3)=a2 kan4 bi4 ku4u4 ta1 ka1a3.
CFG Traducción¿Y aquél? No es posible (que tenga el corral), él no vivió nada de eso.
TC00:10:14.120 - 00:10:20.380
 

Constantino Teodoro Bautista¿Sa1a3 a3sa(3)=e4 ji'4in4 ta1 ka1a3?
Cecilia Francisco GabinoNdi4 ta1 ka1a3 ka1 bi4 ku4u4 ta1 ndi4 ...
CTB Traducción¿Y qué podemos hacerle a ese hombre?.
TC00:10:16.395 - 00:10:18.335
CFG TraducciónPero ese hombre es que más ...
TC00:10:20.410 - 00:10:22.330
 

Cecilia Francisco GabinoKu3ni3 so'1o3 ki4i2=un4 ndi4 i4yo2=ni42 pa3ra42 kia'4bi13, ña4 *musa**=ra1 ña1a4 tu3ku3 tin3,
CFG TraducciónDe repente se oye un anuncio que se vende zacate, y su amante también
TC00:10:22.330 - 00:10:26.060
 

Cecilia Francisco Gabinoxi4ko'3o4 ñu'4u4 chi3ta2 ndi4chi(2)=a2 yu'3u4 ye'14e4 na1 Seanu kan4 kia'4bi13=a3,
CFG Traducciónpone los plátanos enfrente de la casa de Seano para que se vendan.
TC00:10:26.060 - 00:10:29.130
 

Cecilia Francisco GabinoKu4kun3=lu3 i3in4 nu14u3 nda'4bi2, an4 ku14ka'3an3=ni42 nu14u(3)=e4 sa3kan4 a3sa(3)=e4 ka4chi2[=yu1],
CFG TraducciónTienen la piel de la cara muy gruesa, que acaso no tienen vergüenza, digo.
TC00:10:29.130 - 00:10:32.850
 

Constantino Teodoro Bautista*Híjole**.Ko14o(3)=a2 ku4ni(2)=a2 ji'4in4 na1 kan4.
Cecilia Francisco GabinoTe'4e4=ni42 nu14u(3)=an4.
CTB TraducciónHíjole.No necesitan nada ellos.
TC00:10:33.110 - 00:10:35.31000:10:35.585 - 00:10:37.020
CFG TraducciónElla tiene la cara muy dura.
TC00:10:34.200 - 00:10:37.770
 

Constantino Teodoro BautistaTan3 sa3kan4, sa3kan4 i4xa(3)=on4 ji'4in(4)=a2 tan3 bi3tin3 ndi4, bi3tin3 ndi4 nda3-tu3u(4)=un4=a2 tan3
ko3ndo(3)=a2 ti1ndi'4ba2 chi1,
CTB TraducciónAhora, ahora así le haces, y ahora enrédalo para que lo conviertas en bola de hilo.
TC00:10:41.320 - 00:10:48.030
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3 ya1 nda3-tu3u(4)=un4 ko3ndo(3)=a2 ko3ndo(3)=a2 ti1ndi'4ba1. A1be3.
Cecilia Francisco Gabino[...]
CTB TraducciónSí, que lo enredes para que quede hecho bola. Sí.
TC00:10:48.030 - 00:10:52.060
CFG Traducción[...]
TC00:10:41.520 - 00:10:42.820
 

Constantino Teodoro Bautista¿Sa1a3 i4xa3=na2 ji'4in(4)=a2 jo4ndo13=a2 ti1ndi'4ba1 chi1.
CTB Traducción¿Cómo le hacen para que sea una bola de hilo.
TC00:11:00.340 - 00:11:02.860
TC00:10:48.040 - 00:10:48.980
 

Constantino Teodoro Bautista¿Sa1a3 i4xa3=na2 ji'4in(4)=a2? ¿Na4chu3? ¿Nda4a2 ba42 ke4e(4)=a2 tan3 sa3kan4 ndi4 na4ni24 yu'1ba1
yo'4o4 ko3ndo(3)=a2 yu'1ba1 i3sa2 chi1?
CTB Traducción¿Cómo le hacen? ¿Cómo? ¿De dónde salen, cómo es que el hilo es tan largo ya hecho madeja.
TC00:11:02.890 - 00:11:09.440
 

Constantino Teodoro BautistaAn4 ya1 chio'4o14 ba42 an4 ...
Cecilia Francisco GabinoI3nga2 tun4 kan4 ko3ndo3 tu3ku3=run4 ji'4in(4)=a2, ran4.
CTB TraducciónQué se hierve o ...
TC00:11:09.730 - 00:11:13.160
CFG TraducciónNecesita ese otro palo, pues.
TC00:11:09.730 - 00:11:13.160
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3.
Cecilia Francisco GabinoI3nga2 tun4 kan4 ko3ndo3 tu3ku3=run4 ji'4in(4)=a2, ran4.
CTB TraducciónSí.
TC00:11:13.160 - 00:11:15.900
CFG TraducciónNecesita ese otro palo, pues.
TC00:11:13.160 - 00:11:15.900
 

Constantino Teodoro BautistaYa1 kwe4e2 ji'4in4 ba42, ran4.A1be3.
Cecilia Francisco GabinoA1be3.[...]
CTB TraducciónEs cosa tardada, pues.Sí.
TC00:11:15.985 - 00:11:19.20000:11:33.290 - 00:11:34.270
CFG TraducciónSí.[...]
TC00:11:18.985 - 00:11:20.18500:11:31.610 - 00:11:34.520
 

Cecilia Francisco GabinoKa14chi2=na1 na4 kwa14cha'4bi(3)=2=na1 ndi4 na4 a3sa3=na(2)=e2 ba'1a3 ji'4in(4)=2.
CFG TraducciónQue no piensen que no les voy a pagar, que me hagan el favor.
TC00:11:34.720 - 00:11:38.830
 

Constantino Teodoro BautistaA1be3.
Cecilia Francisco GabinoÑa4 ja1 ju13ndu'4u4 ta'3an2 ba3 ku4u(4)=2 tan3[...]
CTB TraducciónSí.
TC00:11:36.850 - 00:11:38.350
CFG TraducciónYa me senté también,[...]
TC00:11:39.020 - 00:11:41.73000:11:41.730 - 00:11:43.250
 

Constantino Teodoro BautistaJe1e3.
Cecilia Francisco GabinoNa4 ku'1un1 nda1-ki'1in3=2 i3tun4 ki3xa2a(2)=e2.
CTB TraducciónEstá bien.
TC00:11:44.545 - 00:11:45.410
CFG TraducciónVoy a traer el palo. Horita vengo.
TC00:11:43.250 - 00:11:45.400