file:///C:/Backup-new/Grants and Projects/AA Video/AA-04_Telar/eaf-traducidos/00000_2016-01_Yolo-3-traducido_OK.eaf

Monday, October 15, 2018 12:16 AM

Cecilia Francisco GabinoNda4a(2)=e2 ni1-ku3u3 nda4a(2)=e2 xi1nu3 na3kwi42 ran3 yu3ba4=2, ¡*hombre**! Ndi4ka2 ka1 bi4 tu1ni4ni2
ran3 *manu*.
CFG Traducción¡Quién sabe, hijo, qué tanto pasa, ¡hombre! Hay muchos problemas, mano.
TC00:04:09.354 - 00:04:13.428
 

Constantino Teodoro BautistaSu14u(3)=a2 ba'1a3 ba42 ña4 ta4u3ni2.
Cecilia Francisco GabinoAy, ndi'4i13 ka1 bi4 i3ni2[=yu1] ta'41.
CTB TraducciónNo está bien señora.
TC00:04:14.930 - 00:04:16.127
CFG TraducciónEstoy muy preocupada.
TC00:04:13.446 - 00:04:15.079
 

Constantino Teodoro BautistaSu14u(3)=a2 ba'1a3 ba42 ndi4 i4yo2 ta'4an4 yo4o4 nda4ñu'4u4.
Cecilia Francisco GabinoAy, xi4ko1=ni42 ka4a4 tu1ni4ni2 ji'4in(4)=un4.
CTB TraducciónNo está bien porque hay hermanos que se mueren.
TC00:04:18.173 - 00:04:21.111
CFG TraducciónVeo que está difícil lo que pasa.
TC00:04:16.145 - 00:04:18.121
 

Constantino Teodoro Bautistaa3ma3 nda3-ndi3ko4 ka1 na1 kan4,
Cecilia Francisco GabinoA1be3.
CTB TraducciónEllos no van a regresar.
TC00:04:22.729 - 00:04:26.508
CFG TraducciónSí.
TC00:04:21.136 - 00:04:21.749
 

Cecilia Francisco GabinoTi1tu'4un4 ñu'4u4 ji'4in4 na1 ku4-ki'4bi3 ji'4in4 ta'4an4 xa'4ni24 ta'4an4,
CFG TraducciónViven en puros problemas los que matan a sus prójimos.
TC00:04:22.729 - 00:04:26.508
 

Constantino Teodoro BautistaNdi3xa3 ba42 ta4u3ni2.
Cecilia Francisco GabinoTi1tu'4un4 ñu'4u4 ji'4in4 kwe'1e1.
CTB TraducciónEs verdad, señora,
TC00:04:28.214 - 00:04:29.815
CFG TraducciónViven en problemas, en preocupaciones.
TC00:04:26.578 - 00:04:27.965
 

Constantino Teodoro BautistaSu14u(3)=a2 ba'1a3 ba42 kan4.
Cecilia Francisco GabinoNda4a2 ba42 ja4ni3ni2=ni42 na1 yu4bi24 xa4ni3ni2 ba'14a4=na3.
CTB TraducciónEso no está bien.
TC00:04:31.726 - 00:04:33.174
CFG TraducciónLas personas no piensan que hacen mal.
TC00:04:28.214 - 00:04:31.711
 

Constantino Teodoro BautistaSu14u(3)=a2 ba'1a3 ba42 kan4.
Cecilia Francisco GabinoBa143 ba'1a3.Mi4i4 ba42 ku'1un1 na1kwa4chi3 ndi4 ku14u2=na1.
CTB TraducciónNo está bien eso.
TC00:04:33.220 - 00:04:34.429
CFG TraducciónNo está bien.Acaso los jóvenes no piensan que van a morir.
TC00:04:31.726 - 00:04:33.17400:04:34.502 - 00:04:36.134
 

Cecilia Francisco GabinoAn4 i13xa3=na(2)=e2 i3kan4 ku3nu3=na2 ndi4 ja1 kwe4nda2 mi3i4=na2 ku4u4 ba(3)=e2 kan4 yu3ba(4)=e4
ndio4si2 ji4ni2 xa'1a4=e2 kan4.
CFG TraducciónSi hacen cosas malas y huyen, eso ya es su problema. Pero de eso ya sabe Dios,
TC00:04:36.140 - 00:04:39.692
 

Constantino Teodoro Bautista[...]
Cecilia Francisco Gabino¡Xu13xa3=ni42 su4ku4 i3tun4 ta'4an4=na2, mi4i4 su4ku4 i3tun4 ta'4an4=na2, ma41!
TC00:04:39.913 - 00:04:41.791
CFG Traducción¡Con saña se dan de garrotazos, se pelean con palos, mano!
TC00:04:39.913 - 00:04:42.772
 

Constantino Teodoro BautistaBa143 ba'1a3 i4xa3=na2 sa3kan4,Ya1 kan4 ba42 ba'14a4 i4xa3=na3.
Cecilia Francisco GabinoYa14tin3=ni42 ka4a4 tu1ni4ni2,
CTB TraducciónNo hacen bien así-Eso es lo malo que hacen.
TC00:04:42.793 - 00:04:45.59100:04:45.913 - 00:04:48.305
CFG TraducciónEs demasiado grande el problema.
TC00:04:42.793 - 00:04:45.591
 

Constantino Teodoro BautistaSa3ba3 xi'4i1 na1 nda'4bi2 xa'1a4=e2 si4ki4 ba3.
Cecilia Francisco GabinoA1be3, ran4,
CTB TraducciónA veces se mueren los pobres por una calumnia.
TC00:04:49.312 - 00:04:51.570
CFG TraducciónSí, pues.
TC00:04:51.576 - 00:04:52.196
 

Cecilia Francisco GabinoKa'4ni13 bi4 ta'3an(2)=e2 ku4u4 kwa1chi3=na2 ka'4ni13=na2 su14u3 kwa1chi3 bi4=na2 ba42 tan3 nda4ñu'4u4
si1i4=na3,
CFG TraducciónA veces se mueren por su delito y a veces se mueren sin razón.
TC00:04:52.202 - 00:04:55.343
 

Constantino Teodoro BautistaXi'4i1=na1.[Ya1 ba'14a4] na1 yu4bi24 ti4in4=na2 kwa1chi3 ta'4an4=na2 ba42 kan4.
CTB TraducciónSe mueren.Eso es porque la gente es mala y le inventan delitos a sus prójimos.
TC00:04:55.362 - 00:04:56.27000:04:56.306 - 00:04:59.644
 

Cecilia Francisco GabinoNa'14a1=ni42 ka4a4 tu1ni4ni2, a1be3.
CFG TraducciónEstá muy feo el asunto, sí.
TC00:04:56.306 - 00:04:59.644
 

Cecilia Francisco GabinoNa1 i4yo2 kwa1chi3 ku4u4 na1 *munu** ba3, ka4chi2=yu1. Na1 ti4in4 nda14ku(2)=a2 ku4u4 na1 *munu** ba3,
CFG TraducciónTambién tienen culpa los que hacen 'monos', digo yo. Ellos idean los delitos.
TC00:05:01.808 - 00:05:04.821
 

Constantino Teodoro BautistaNa1 kan4 ku4u4 na1 ti4in4 nda14ku2 kwa1chi3.
Cecilia Francisco GabinoNa1 kan4 ka1 bi4 ku4u4 na1 ti4in4 nda14ku(2)=a2.
CTB TraducciónEllos son los que inventan las calumnias.
TC00:05:04.876 - 00:05:07.612
CFG TraducciónEllos son los que fabrican bien los delitos.
TC00:05:04.876 - 00:05:07.612
 

Cecilia Francisco GabinoSu14u3 ya1 ndi3xa3 bi4.
CFG TraducciónCosas que no son ciertas.
TC00:05:07.971 - 00:05:09.450
 

Cecilia Francisco GabinoAn4 ndi3xa3=ni42 bi4 ba42 ki'3in3 su4kun1=e4 xu'14un4 na4 xi4to(3)=e4 ndi4 ba143 ka4a4 chiu3un3
a3sa(3)=e4=e2 ba'1a3 ji'4in4 na1 yu4bi24.
CFG TraducciónNo es bueno pedir mucho dinero si sabemos que no podemos curar a la gente.
TC00:05:09.453 - 00:05:14.180
 

Constantino Teodoro BautistaNdi3xa3 ba43.
Cecilia Francisco GabinoXu'14un4 ndi4 ndo'4o4 xa'1a4 xu'14un4.Kwa1chi3=ni42=na1 ji'4in4 ta'4an4=na3.
CTB TraducciónEs verdad.
TC00:05:15.510 - 00:05:16.590
CFG TraducciónEs difícil conseguir el dinero,Qué gran daño hacen a sus prójimos.
TC00:05:14.180 - 00:05:15.54500:05:16.330 - 00:05:17.839
 

Constantino Teodoro BautistaBa'14a4 i4xa3=na2 sa3kan4.
Cecilia Francisco GabinoTa1 ni1-xi'1i1 ka1a3 ndi4 ya14tin3=ni42 ba42 ji'4in4 ta1 ka1a3,
CTB TraducciónNo hacen bien así.
TC00:05:17.870 - 00:05:19.160
CFG TraducciónÉste que murió, su muerte desató problemas muy fuertes.
TC00:05:18.860 - 00:05:21.128
 

Constantino Teodoro BautistaJa'4ni24 ta'4an4 na1 yu4bi24 xa'1a4=e2 si4ki4 ba3,
Cecilia Francisco GabinoNda'4bi2 ti3kwa'4a2, *hombre**.
CTB TraducciónSe mata la gente por una calumnia.
TC00:05:23.643 - 00:05:26.091
CFG TraducciónPobrecito, hombre.
TC00:05:21.128 - 00:05:22.687
 

Constantino Teodoro Bautista¿Sa1a3 kwi1ya(1)=on4 tan3 ni1-ki3xa3a(4)=on4 ku4nu(3)=un4 i3sa2, ta4u3ni2?
Cecilia Francisco GabinoJu4ta1,
CTB Traducción¿Cuántos años tenías cuando empezaste a hilar, señora?
TC00:06:23.385 - 00:06:26.201
CFG TraducciónUh, pues,
TC00:06:26.318 - 00:06:27.348
 

Constantino Teodoro BautistaÑa4 xa'1un1 kwi1ya1.
Cecilia Francisco Gabinoi3kan4 ba3, ya1 kan4,nda4a2 ku4u(4)=2 ña4, ña4 xa'1un1 kwi1ya1 ba3.
CTB TraducciónDe quince años.
TC00:06:35.600 - 00:06:38.250
CFG Traduccióncomo, este,quizá tenía como quince años.
TC00:06:28.186 - 00:06:31.51700:06:32.305 - 00:06:35.557
 

Cecilia Francisco GabinoKu4-si1i4=ni42 i3ni2=yu1 a3sa(3)=2 chi3ñu3,Ku4-si1i4=ni42 i3ni2[=yu1] ji4ni2=yu1 chi3ñu3 ti3in(3)=a2, ran4.
CFG TraducciónMe gustaba hacer trabajos,Me gustaba mucho hacer este trabajo, pues,
TC00:06:35.600 - 00:06:38.25000:06:38.401 - 00:06:41.885
 

Cecilia Francisco GabinoTan3 ki1si3 ti4in(4)=2, ran4,tan3 ka1chi4 ki'4in(4)=2, ran4.Ya1 ki'4bi3 sa3kan4 ku4u(4)=2 bi3tin3 ba3 ran4,
CFG TraducciónA veces yo hacía ollas,hilaba.Y hasta ahora sigo haciendo estas tonterías, pues,
TC00:06:42.827 - 00:06:44.32400:06:44.324 - 00:06:46.07900:06:46.428 - 00:06:48.268
 

Constantino Teodoro BautistaÑa4 ja4chi4ñu3 ku4u(4)=un4.
Cecilia Francisco GabinoA1be3.
CTB TraducciónTrabajas.
TC00:06:48.441 - 00:06:51.214
CFG TraducciónSí.
TC00:06:48.441 - 00:06:51.214
 

Constantino Teodoro BautistaXa'1un1 kwi1ya(1)=on4 tan3 ki13xa3a(4)=on4 ku13-tu'1ba(3)=on4 ki'3in(3)=un4 i3sa2.
Cecilia Francisco GabinoA1be3.
CTB TraducciónTenías quince años cuando aprendiste a tejer.
TC00:06:51.870 - 00:06:55.177
CFG TraducciónSí.
TC00:06:51.870 - 00:06:55.177
 

Cecilia Francisco GabinoJi'3na3 i3sa2, i3sa2 xi1kun1 ki13xa3a4=2 ji'4in4.I3kan4 bi4 ba42 ...,
CFG TraducciónPrimero aprendí a tejer huipiles.Entonces,
TC00:06:56.606 - 00:06:59.13400:06:59.674 - 00:07:00.883
 

Constantino Teodoro Bautista¿Tan3 ña4 ta4u3ni2 si'3i(4)=un4 tin3, ¿An4 i4yo2 na1 ta4u3ni2 si'3i(4)=an4 ni1-ku3nu3 i3sa2 ya1 kan4 ndi4...,
CTB TraducciónY la mamá de tu mamá, ¿podía tejer?, por eso ...,
TC00:06:59.674 - 00:07:04.233
 

Cecilia Francisco Gabinoña4 nda'4bi2 i4chi3 ku4u(4)=an4.
CFG Traducciónella fue huerfanita.
TC00:07:04.040 - 00:07:05.349
 

Cecilia Francisco GabinoÑa4 nda'4bi2 i4chi3, ja143 ña4 ju4-ndi3chi2 nda3a2 ti4 yu'3u4 is1to3 ku4u4 si'3i4=2 tan3 ni1-xi'1i1 si'3i(4)=an4,
chi2,
CFG TraducciónElla era huérfana, mi mamá apenas podía pararse apoyada de la cama cuando se murió su mamá.
TC00:07:05.379 - 00:07:09.612
 

Constantino Teodoro BautistaNi1-xi'1i1 si'3i(4)=an4.
Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ba42 ndi4,
CTB TraducciónSe murió su mamá.
TC00:07:08.435 - 00:07:09.612
CFG TraducciónPor eso,
TC00:07:09.676 - 00:07:11.302
 

Cecilia Francisco Gabinotan3 ña4 ku'4u2 ban4 chi2, xa'1an(1)=en4 nu14u(3)=an4 ta4u3ni2 Liana si'3i4 na1 ta4u3ni2 Nandu chi1,
CFG Traduccióny estando enferma, fue a ver a la señora Lianda, mamá del señor Fernando,
TC00:07:11.312 - 00:07:15.662
 

Cecilia Francisco Gabinondu4ku(4)=an4 yu'1ba1 ko3ko3 *candela** xa'1a(4)=en4 chi2,"¿An4 ña4 sa'4an4 ba3 ku4u(4)=un4,
CFG Traduccióna buscar hilo de algodón para hacer velas para curarse de espanto."¿Acaso eres mestiza,
TC00:07:15.698 - 00:07:18.66800:07:18.748 - 00:07:20.321
 

Cecilia Francisco Gabinoan4 kwi14i3 ka3ba(4)=on4 nu14u3 ka1ta1?Ña4 i4xa3 ki'4bi3 xu4mi4 ba3 ku4u4 yo'4o1.
CFG Traducciónque no puedes usar el malacate?Te estás haciendo tonta.
TC00:07:20.321 - 00:07:22.14900:07:22.152 - 00:07:23.778
 

Cecilia Francisco Gabino"¿An4 na1 bi4ka3 i4ndu'3u4 ji'4in(4)=un4?", ka4chi2=an4 ta4u3ni2 ji'4in4 si'3i4=2, chi1.
CFG Traducción¿Acaso estás casada con un rico?", le dijo la señora a mi mamá.
TC00:07:23.894 - 00:07:26.502
 

Cecilia Francisco GabinoNi1-ke3tu'4un(4)=an4 ka1chi4 xa'1a(3)=en4 nda'3a4 si'3i4=2, chi1.
CFG TraducciónTomó un poquito de algodón y se lo dio a mi mamá.
TC00:07:26.643 - 00:07:28.844
 

Cecilia Francisco GabinoNi1-xa'1a(3)=en4 ka1ta1 nda'3a4 si'3i4=2, chi1,na4 ki'3in(3)=an4 ka1chi4, chi2.
CFG TraducciónLa señora le dio un malacate a mi mamápara que hilara.
TC00:07:28.975 - 00:07:30.84600:07:30.962 - 00:07:32.858
 

Cecilia Francisco GabinoYa1 kan4 ba3 ni1-i3xa(3)=en4 ta4u3ni2 Lianda ji'4in(4)=an4, chi2,
CFG TraducciónEso le hizo la señora Lianda.
TC00:07:33.128 - 00:07:36.061
 

Cecilia Francisco Gabinou4ta1, u'1bi1 ji13ni2 si'3i4=2 ni14-ki'3in3=ni42=an4 ka1chi4 bi4, u'14bi1 chi4chi3 nda'3a4 si'3i4=2 a3sa3
ba'1a(3)=en4 chi3ñu3 ña1a4.
CFG TraducciónPuta, luego que aprendió mi mamá, no le dolía la mano para hacer ese trabajo.
TC00:07:36.134 - 00:07:40.741
 

Constantino Teodoro BautistaBa'1a3=ni42 ki'4in(4)=an4 ka1chi4.
Cecilia Francisco GabinoBa'1a3=ni42 i13xa(3)=en4 chi3ñu3.[Ba'1a3=ni42] i13xa(3)=en4 chi3ñu3,
CTB TraducciónPodía hilar.
TC00:07:40.803 - 00:07:42.850
CFG TraducciónPodía hacer ese trabajo muy bien.Trabajaba muy bien,
TC00:07:40.803 - 00:07:42.68000:07:42.695 - 00:07:43.622
 

Cecilia Francisco Gabinoki'13in3=ni42 ta'3an2=en4=ya3.
CFG Traducciónhiló mucho.
TC00:07:43.996 - 00:07:45.763
 

Cecilia Francisco GabinoKu4nu3 ta'3an2=en4 sa'3ma4 ba3, ndi4 ba143 ku4nu(3)=an4 i3ta2 ñu'1u3 bi4 tu3 ji'4in(4)=a2 ndi4 ndia3kwa3 ba3
ku4nu(3)=an4,
CFG TraducciónTejía servilletas pero no les hacía flor de girasol sino sólo adornos en zig-zag.
TC00:07:45.877 - 00:07:49.938
 

Constantino Teodoro BautistaNdia3kwa3 ku4nu(3)=an4.
CTB TraducciónTejía adornos en zig-zag.
TC00:07:49.820 - 00:07:51.189
 

Cecilia Francisco GabinoI4yo2 ta'3an2 nu1ni4 xi4xi3 ba3=ndu2 ji'4in4 si'3i4=2, nda'4bi2=ni42 ndo'13o3 si'3i4=2.
CFG TraducciónAsí comprábamos maíz para comer con mi mamá. Sufrió mucho mi mamá.
TC00:07:51.248 - 00:07:54.105