Travelers who visited New Spain in the early
nineteenth century (and, after 1821, newly independent Mexico) were highly
instrumental in revealing to European and North American audiences the
features not only of Mexico's contemporary face but of its ancient one as
well.[1]
By restricting travel to and knowledge about its imperial possessions for
over three centuries, Spain had placed a virtual iron curtain around them.
For this reason, the writings and illustrations generated by these
returning travelers, which in some cases became best-sellers in Europe and
the United States, were in many ways a revelation to the outside world.[2]
As Pratt points out in her book Imperial eyes
(1994), earlier studies of travel and exploration writing tended to be
written in a celebratory, documentary, or literary vein (10-11).
More recently, however, travel literature has been viewed more critically
by some scholars as an ideological instrument of empire. In her
provocative chapter on Alexander von Humboldt (111-43), one of the most
influential travelers to visit Spanish America, Pratt focuses on his role
in the reinventing of America (chiefly South America) that took place on
both sides of the Atlantic in the early nineteenth century. She also calls
attention to the process of transculturation and asks what hand Humboldt's
American "interlocutors" may have had in reinventing their own continent.
In what way, she inquires, did Humboldt (and indeed each travel writer)
act as a "transculturator" by "transporting to Europe knowledges American
in origin" and "producing European knowledges infiltrated by non-European
ones"; to what extent "did Americans inscribe themselves on him, as well
as he on America?" (135). These are important questions, and crucial for
providing a contemporary framework for understanding the ideological
impact of travel writing, like Humboldt's, in the Americas as well as in
Europe.[3]
Pratt's discussion of Humboldt devotes little space
to his writings on Mexico and quickly reduces them to expressions of his
environmental determinism and an archaeological attitude that obscures
"the links between the societies being archaeologized and their
contemporary descendants" (134).[4]
She qualifies this negative judgment by pointing out the important role
that Humboldt played in "transporting to Europe an American scholarly
tradition dating back to the first Spanish missionaries, and sustained by
Spanish, mestizo, and indigenous intellectuals" (136).[5]
That role is one that interests me here.
Yet my primary focus in this essay is not on
Humboldt's broader role in the nineteenth-century reinvention of America
and of its controversial aspects, as cogently articulated by Pratt.
Rather, as an art historian, I am more concerned with assessing the more
circumscribed part Humboldt played during the late colonial period in New
Spain in the reconstruction of Mexico's late pre-Hispanic past, and more
specifically in the recovery of Aztec art.[6]
Humboldt's contributions to the development of the nascent field of
pre-Columbian, especially Aztec, studies occupy an uneasy position.
Routinely acknowledged in historiographic surveys of the field, Humboldt
is oftentimes treated as a remote figure, of important but vague
influence, whose now outmoded views and works are rarely consulted or
cited, except for the useful quote. Moreover, today, in an era dominated
by different interests and understandings, the activities of travelers and
of collectors like Humboldt have come to be seen in a questionable light,
as subjects of censure as much as of celebration.[7]
Yet it seems to me that a revisionist view of Humboldt's influence should
certainly include a reassessment of the impact of his participation in the
rediscovery of archaeological Mexico. The question I will be pursuing here
can perhaps best be expressed by rephrasing the earlier question: how did
Aztec art inscribe itself on Humboldt and he on Aztec art?
Differences between two early travelers to Mexico,
Alexander von Humboldt and Guillermo Dupaix, highlight the diverse
motivations and goals that impelled some of the prominent visitors to
Spanish America during the late colonial period. The Prussian naturalist
Alexander von Humboldt (1769-1859) and his companion, the French botanist
Aime Bonpland, were among the earliest of these nineteenth-century
travelers. They spent a year in New Spain, from 1803 to 1804, following
their epic journey through South America that had begun in 1799 and
preceding their triumphant return to Europe in 1804.[8]
Soon thereafter, from 1805 to 1808, Guillermo Dupaix, a Walloon captain in
the Spanish army who had been in Mexico since 1790, and his Mexican
illustrator Jose Luciano Castaneda traveled even more extensively
throughout New Spain.[9]
Although both sets of partners traveled with the
rare permission of the Spanish crown, their missions and circumstances
were vastly different. Humboldt's was a personal and scientific quest,
financed by his ample fortune. Presumably because of his scientific
training in geology and mineralogy and his expertise as a governmental
mining inspector (and possibly as a condition of obtaining his critical
permission to travel), Humboldt took on the added task of reporting back
to Charles IV on his mineralogical findings.[10]
Dupaix, on the other hand, had been specifically commissioned by Charles
IV to carry out a systematic archaeological survey of New Spain. [11]
Insofar as their pursuit of pre-Hispanic relics was concerned, Dupaix
conducted extensive first-hand investigations at various sites, actively
searching out new finds; in contrast to his arduous expedition in South
America, Humboldt appears to have confined his data gathering in this area
chiefly to published works, archival searches, discussions with
knowledgeable individuals, and viewing objects displayed in public or
available in private collections.
While the more dramatic and widely published
reports on Mexican antiquities produced by visiting Europeans like
Humboldt and Dupaix are better known than those of their Mexican
counterparts, these travelers were not working in a historical or cultural
vacuum. As recent studies are revealing in greater detail, interest in the
pre-Hispanic past had been steadily accelerating during the second half of
the eighteenth century. This reawakening had been provoked by several
interrelated factors, among them the increasingly ambitious exploratory
excursions sponsored by the Spanish crown, beginning with Charles III (r.
17591788) and continuing under his son and successor Charles IV (r.
1788-1808);[12]
reactions of writers in New Spain to the criticisms of American fauna,
flora, and humankind by the French philosophes (the "dispute of the new
world");[13]
an incipient nationalism and sense of identity that sought their
indigenous American roots in the pre-Hispanic past and would become an
integral component of the burgeoning movement for independence; and a
series of spectacular if accidental archaeological discoveries in the
heart of the capital of New Spain itself.
Moreover, surveys of pre-Hispanic sites and
monuments were also instigated from within New Spain.[14]
For example, the curate Jose Antonio de Alzate y Ramirez, a former student
of the Jesuit Francisco Javier Clavigero before his order's expulsion from
Mexico, had independently visited the recently discovered site of
Xochicalco (Morelos) in 1777 and eventually wrote about this experience in
his Gaceta de literatura (1791). As the first illustrated "archaeological"
study of its kind in Mexico, this work can be considered a landmark
publication. Earlier in the same venue Alzate had published Diego Ruiz's
1785 report on the important Gulf Coast site of E1 Tajin in Veracruz.
Also contributing to this reawakening were widely
disseminated historical writings like those of the exiled Mexican
Clavigero's four-volume Storia antica del Messico, first published in
Italian in 1780-1781 and quickly translated into English in 1787 and
German in 1789, and the Scottish historian William P. Robertson's more
general and critical history, the two-volume The History of America,
published in London in 1777. Although differing in their appraisal of
Mexican antiquities, both authors included discussions of them within the
context of a broader historical treatment of ancient Mexico. Clavigero,
especially, knowledgeably commented on ancient sculpture and manuscripts,
topics that Humboldt would in turn expand upon in his Vues des
cordilleres. Honour notes that in his Historia Clavigero "painted a very
alluring picture of the Mexican landscape... and also the arts of the
Aztecs", passages that no doubt resonated deeply in Humboldt's receptive
mind (Honour 1975, 170).[15]
Other works, not especially focusing on the
Americas, also played their part in challenging entrenched ideas about the
cultural productions of non-European peoples. As Kubler has pointed out,
for example, J. G. von Herder in his Outlines of a philosophy of the
history of man (1784) insisted on the "unique quality and innate validity
of each civilization", and argued that civilizations should be judged on
their own merits.[16]
All things considered, Humboldt arrived in New
Spain at a propitious moment: concurrent with the outside rediscovery of
contemporary Mexico was Mexico's rediscovery of its own archaeological
past, and he was to play a decisive role in both endeavors. Recognition of
the accelerating activity in archaeology, history, and travel accounts
during this period is thus essential for evaluating the role that Humboldt
(and others) played in the collective enterprise of reconstructing
Mexico's indigenous past. [17]
Some of the earliest chapters in this story of
recovery are told by the Mexican savant Antonio de Leon y Gama
(1736-1802), one of the most influential Mexican participants in this
enterprise.[18]
He relates that two great sculptural figures, one representing the
Tenochca (Aztec) ruler Axayacatl, and the other a portrait of his son the
ruler Motecuhzoma Xocoyotzin (the Younger), had been carved on the rocky
cliffs at Chapultepec during pre-Hispanic times.[19]
The earlier image, which Leon y Gama had never seen except in a state of
ruin, had survived from the fifteenth century until the beginning of the
eighteenth when authorities had ordered it destroyed. The second carving
next to it, which Le6n y Gama did see and which he reported was carved
with "great perfection", endured until 1753 or 1754, when it too was
ordered to be demolished.[20]
Leon y Gama's eyewitness account appears in the
second part of his pioneering archaeological and iconographic monograph
called the Descripcion historica y chronologica de las dos piedras
(70-81), which had been posthumously published in 1832 (the first edition
appeared in 1792). In a section of the second edition entitled "Otros
antiguos monumentos que existian [sic] en la ciudad", the learned scholar
wrote about these deliberately effaced Aztec remnants as well as others
that he reported were still visible in Mexico, such as those serving as
cornerstones in colonial structures.
The focus of his work, the two "stones" of the
title, had been accidentally unearthed during reconstruction work in 1790
in Mexico City's Plaza Mayor (today's Zocalo), just two years before his
first publication. Probably the most renowned of all Aztec sculptures, the
first monument, known today as the Sun Stone (and more popularly as the
Calendar Stone), was an enormous basalt disk featuring a schematic solar
depiction and other calendric and cosmogonic symbols carved in high relief
on its surface (Figure 1). The second, today almost equally as famous, was
a gigantic statue of the fearsome earth goddess Coatlicue ("Serpent
Skirt"), misnamed Teoyamiqui by Leon y Gama (Figure 2). Leon y Gama also
discussed a third major monument discovered a year later, the colossal,
circular block today called the Stone of Tizoc. Commissioned by
Axayacatl's brother and immediate successor Tizoc, this monument has
proved to be one of the few explicitly historical Aztec sculptures found
(Figure 3).[21]
The changing attitude toward the indigenous past
led to a different fate for these newly revealed Aztec monuments. Rather
than having them obliterated, like the relief portraits of the royal pair
in Chapultepec only decades earlier, the viceroy, the Count of
Revillagigedo, ordered that these sculptures not only be preserved but
also be publicly displayed. This decision hardly signaled a complete
change of attitude toward indigenous survivals of the past, particularly
in the case of the large female idol. While the more abstract sculpture of
the Sun Stone was embedded and prominently exhibited against the
bell-tower of the Metropolitan Cathedral, the statue of Coatlicue was less
visibly displayed in a patio of the university, a short distance
away--that is, until it was reburied to remove it from the worshipful gaze
of the indigenous populace.[22]
The work most revealing of Humboldt's study of
Aztec art and culture is the Vues des cordilleres. Originally published as
a folio volume in Paris in 1810/1813 as Vues des cordilleres et monuments
des peuples de l'Amerique, it was translated into English in 1814 in an
octavo format with the title Researches concerning the institutions and
monuments of the ancient inhabitants of America, with descriptions and
views of some of the most striking scenes in the cordilleras.t This
illustrated volume had been originally planned as an "atlas" supplement to
Humboldt's three-volume narrative account of his journey, the Voyage aux
regions equinoxiales du nouveau continent, a work that has been credited
with inspiring generations of other nineteenth-century explorers of
Spanish America.
The original format of the Vues des cordilleres
consisted of 69 engraved plates, accompanied by extensive, almost
monographic commentaries on each of them. Despite the fact that Humboldt
and Bonpland spent only the last year of their journey in New Spain,
images from Mexico ended up forming about half of the total number of
illustrations. For the English edition, Humboldt himself selected the 19
plates to be included, although the original number of commentaries was
left intact. Kubler, in fact, credits Humboldt with inaugurating the
"nineteenth-century enlargement of the visual base of information" of the
Americas (Kubler 1991, 9).
The plates of Vues des cordilleres are a diverse
lot. They comprise views of nature (e.g., Ecuadorean mountain views) and
contemporary scenes (e.g., Mexico City's Plaza Mayor), archaeological
monuments (e.g., the Cholula pyramid in Puebla) and examples of ancient
sculpture (e.g., carved details on the exterior of the Xochicalco
pyramid). Humboldt also included sections or combined images taken from
pre- and post-Columbian painted manuscripts, which he referred to as
hieroglyphic paintings. His use of the term "hieroglyphic" posits a
similarity to ancient Egypt, another area that was undergoing a revival of
interest in Europe at that time.[25]
One detail that has not been taken sufficiently
into account when assessing Humboldt's contribution to the recovery of the
late pre-Hispanic past is that the Aztec (and other pre-Columbian) images
he published in the Vues des cordilleres were not merely scenes and
monuments that he had encountered while on his travels; that is, they were
not just illustrations of his journey. Rather, the images he selected
indicate that after he returned to Paris Humboldt continued his
investigations into ancient Mexican history. In the case of Mexican
manuscripts, his illustrations included both pre- and post-conquest
documents that had long been in European collections. In fact, he was the
first to reproduce color images from several of them. Among these are the
pictorial manuscripts known today as the Codex Borgia (Humboldt's Borgia
Manuscript of Velletri), Codex Vaticanus B, and Codex Vaticanus A (the
first two incorrectly identified as Aztec), all in the Vatican Library;
the Maya Codex Dresden in the royal library in Dresden; the Mixtec Codex
Vindobonensis in the imperial library in Vienna; the Codex Mendoza in the
Bodleian Library in Oxford;[26]
and the Codex Telleriano-Remensis in the royal library in Paris (Figure
4). The last manuscript was, in fact, actually rediscovered by Humboldt in
this repository, to which it had been bequeathed over a century
earlier.[27]
He also added several manuscript fragments that he had brought from Mexico
to Europe and deposited in the royal library of his hometown of Berlin.[28]
Publication of the Vues des cordilleres thus
significantly increased knowledge of the number of known Mexican
manuscripts, as these had been enumerated in the late eighteenth century
by Clavigero and Robertson. Furthermore, as Brading has pointed out, by
demonstrating the survival of native sources, he indicated the possibility
of employing these documents to reconstruct a pre-Hispanic history, a
possibility that Robertson had doubted (523). Not only did Humboldt
publicize the existence of these manuscripts by reproducing parts of them,
he also searched out and provided invaluable details about their early
histories and in a number of instances knowledgeably analyzed their
contents. As part of his treatment of these works, he also produced
lengthy, albeit highly speculative commentaries on the nature of
hieroglyphic writing systems in the New and Old Worlds, another of his
preoccupations.
Among Humboldt's intellectual heirs we may count
other pivotal nineteenthcentury European investigators of pictorial
Mexican manuscripts, in particular the Anglo-Irish aristocrat, Edward
King, Lord Kingsborough, who--possibly heeding Humboldt's call for the
publication of all known ancient Mexican manuscripts--undertook the
publication of the extant ancient Mexican manuscripts in his landmark
nine-volume Antiquities of Mexico, published between 1830-1831 and 1848.
Given this attention, it is no accident that pictorial manuscripts were
some of the earliest pre-Columbian art works to be intensively studied in
the nineteenth century. It is understandable, then, that the great
turn-of-the-century German Mesoamericanist, Eduard Seler, should begin his
studies of ancient Mexican manuscripts and more general iconographic
studies by utilizing the available reproductions published by Lord
Kingsborough.
The selection of images in the Vues des cordilleres
has been described as "an uneasy combination of mountain views and
pre-Columbian art" (McNeil and Deas 1980, 6). Indeed, his choices are
curious and deserve some comment. Humboldt took a direct hand in all
aspects of his publications, and we can assume that the printed
illustrations represent personal and deliberate choices on his part. The
rationale for these images, I believe, derive from Humboldt's overarching
scientific aims and understandings and can best be understood in this
light.
Insight into his reasons for combining "mountains
and monuments", two seemingly disparate phenomena, can be gleaned from
Humboldt's own words in the introduction to the English edition of the
Vues des cordilleres (39-40):
Presenting in the same work the rude monuments of
the indigenous tribes of America, and the picturesque views of the
mountainous countries which they inhabited, my intention is to connect
objects, the relation of which to each other has not escaped the sagacity
of those, who apply themselves to the philosophical study of the human
mind. Although the manners of a people, the display of their intellectual
faculties, the peculiar character stamped on their works, depend on a
great number of causes which are not merely local, it is nevertheless
true, that the climate, the nature of the soil, the physiognomy of the
plants, the view of beautiful or of savage nature, have great influence on
the progress of the arts, and on the style which distinguishes their
productions.[29]
Or, as he says more succinctly further on: "An
accurate knowledge of the origin of the arts can be acquired only from
studying the nature of the site where they arose" (40). In Humboldt's
view, then, man was part of nature and so his cultural productions could
be studied by methods similar to those used in studying nature.
These passages express not only Humboldt's
conviction about the origin of "art", but also his belief in the
relationship between nature and art. That is, in light of his fascination
with the continent's "great scenes of this savage nature", Humboldt was
conditioned to view its cultural "monuments", as precisely the kind that
would have been produced in such an aboriginal environment. After all,
this was a man who partly credited the high achievements of ancient Greece
(a Neo-classical touchstone) to its climate (39).
Pratt interprets Humboldt's statements as
confirming his belief in the inferiority of indigenous America: "the more
savage the nature, the more savage the culture" (133). Kubler too draws
attention to the distinction Humboldt made between (American) "monuments"
and (European) "art", concluding that because he judged monuments to be
lower in value than works of art, it led him to deprecate Amerindian
efforts (Kubler 1991, 100). It is this distinction, he says, that also led
Humboldt to call Aztec sculptures "documents" rather than "art".
The judgments of his critics may be qualified, to a
certain extent, by considering Humboldt's statements within larger
historical and personal contexts. The quoted passages reveal his
characteristic scientific approach to culture as well as nature. In fact,
his distinctions prefigure and parallel a commonly articulated distinction
between art and artifacts, one expressed by later anthropologists and
archaeologists, as well as by art historians. Humboldt's writings may well
have had a role in perpetuating these distinctions. But it should also be
noted that these categorizations have been seriously challenged by artists
and art historians only in relatively recent times.
A closer look at Humboldt's treatment of specific
Aztec works exemplifies the kind of approach that he adopted for
discussing objects that we today would call works of art. In the Vues des
cordilleres, Humboldt gives prime consideration (pls. I and II) to a stone
sculpture that he calls "an Aztec Priestess" (the water goddess
Chalchiuhtlicue) (Figure 5).[30]
First of all, he provides a local provenance for the statue by situating
it in the Mexican collection of M. Dupe (Guillermo Dupaix), and he states
that the drawing of it had been made by a Mexican art student (probably
Luciano Castaneda). He views the statue somewhat in the manner of a
scientific specimen; that is, he identifies the stone, gives its
dimensions, reproduces it to its actual size (first edition) as well as in
front and back views, carefully describes it, and comments favorably on
its "highly finished" details (43-46). He then attempts to place it within
a system of known non-European sculptural works, not unlike a botanist
attempting to fix the genus and species of a new plant. Intrigued by the
statue's headdress and costume, he likens them to those of Egyptian
statues, employing in his analysis the insistently comparative approach
that characterizes his other writings. Attempting to understand the
subject represented, he speculates on the statue's identity, conjecturing
that it might represent a "divinity" because of the resemblance of the
headdress and "pearls" to those of another idol he had found and collected
in Texcoco (and eventually gave to the cabinet of the King of Prussia in
Berlin); if not that, then it might be "simply an Azteck woman".
Humboldt's discussion of the already famous
"Calendar Stone" (pl. XXIII, "relief in basalt representing the Mexican
calendar") reflects another aspect of the mind-set that conditioned his
reception of Aztec objects. He was palpably intrigued by the iconographic
complexity of this colossal circular monument and what it signified about
the level and content of ancient Aztec thought (Figure 6). To him it
represented a "degree of civilization" and "proof of knowledge" (277),
particularly that which could be called (that he could call) "scientific".
His curiosity about the monument had been provoked by his viewing of it in
Mexico City, then set in the bell-tower of the cathedral in the central
Plaza Mayor. He tells us that he sought to study everything he could find
on Aztec calendrics, not just in Mexico but in Europe as well (279). This
comment again shows the continuation in Europe of those interests that had
been awakened by his American travels. But prompting his curiosity about
this particular Aztec relic was a broader interest in the subject of
calendrics as such, and his discussion of the monument ranges widely,
revealing a formidable knowledge of both primary and secondary Aztec and
Asian sources. For his understanding of Aztec calendrics, Humboldt was
indebted to the earlier works of several Mexican scholars, whom he
credits, but above all to Antonio de Le6n y Gama's informed discussion of
the monument published in 1792. In addition, his drawing of the stone is
nearly identical to that published earlier by Leon y Gama, as is
Humboldt's drawing of the various views of the Coatlicue statue (Figure
7), showing his close dependence on the earlier work of the Mexican
scholar.
What' may strike today's critics of Humboldt's
descriptions and vocabulary as denigrating to pre-Hispanic cultures might
be seen less as a function of his "prejudices" than of "prejudgments", a
less value-laden and more philosophical term. In his writings Humboldt was
not given to directly denigrating the societies that produced such
"savage" art. While his scientific and objective descriptions and analyses
may appear to be somewhat naive to a later age, we might consider them as
an attempt to understand his subjects in as disciplined a way as he could
manage, given his training and the state of knowledge of his time. Thus he
would have been inclined to praise those elements of Aztec art that he
could place within the broader context of geography, climate, modes of
writing, or calendrics.
Indeed, Europeans would not have an opportunity to
actually see representative displays of monumental Aztec sculpture until
1824, when the English entrepreneur William Bullock opened his galleries
on ancient and modern Mexico in the Egyptian Hall in London's Piccadilly.
As a lithograph from the exhibition catalogue (1824) shows (Figure 8),
prominently exhibited were casts of the Sun Stone (left center), the Stone
of Tizoc (right foreground), and the Coatlicue (far right), all of which
Bullock had made during his trip to Mexico in 1823. Copies, as well as
some originals, of pre-Hispanic manuscripts were also displayed. Bullock
also included other original examples of Aztec sculpture that he himself
had collected, pieces that were later to became part of the ancient
Mexican collection of the British Museum in London.
What I would like to call attention to here is
Humboldt's influence on Bullock's choice of objects, and, in fact, on his
entire enterprise. By the time Bullock made his trip to Mexico, soon after
it achieved independence, the Prussian traveler's experiences and
observations had become the touchstone for later travelers to Mexico and
to Spanish America in general. In his book Six months' residence and
travels in Mexico (1824), Bullock includes one chapter on "Ancient Mexico"
and another on "Antiquities", and he opens the chapter on "Antiquities"
with these revealing words:
Baron Humboldt states that the objects worthy the
notice of the antiquarian are--the great Calendar and Sacrificial Stones
in the Plaza Mayor, the colossal statue of the Goddess Teoyamiqui
[Coatlicue] in the gallery of the University, the Aztec monuments in
hieroglyphic pictures, and the two pyramids of San Juan de Teotihuacan.
(326)
Bullock's book also includes two plates of "Ancient
Mexican Sculpture", the first showing a three-quarter view of a sculpture
of a water goddess similar to Humboldt's "Aztec Priestess" (Figure 9,
left), the first illustration in Humboldt's Vues des cordilleres. The
three major monuments cast and exhibited by Bullock had, of course, also
been illustrated by Humboldt in the Vues des cordilleres (the third only
partially), and the first two by Leon y Gama in his first monograph.
Humboldt may thus be seen as a key figure in
helping to establish what would become in time a "canon" of major Aztec
sculptural works. Recognizing from the start the importance of the three
unearthed pieces, Humboldt disseminated Leon y Gama's pioneer studies and
illustrations to other antiquarians and travelers, and through them to a
wider public audience outside Mexico. Humboldt's valorization of
pre-Hispanic art is still invoked in Mexico today, as demonstrated by a
recent catalogue essay that accompanied an exhibition devoted to
nineteenth-century graphic images of Mexico.[31]
The cross-Atlantic interchange between Mexican
scholars and European travelers was far-reaching in other aspects as well.
In addition to his writings and illustrations of ancient Mexican subjects,
throughout his life Humboldt provided inspiration to other travelers to
Latin America from John Lloyd Stephens, the early explorer of ancient Maya
sites, to Charles Darwin, who carried a copy of Humboldt's travel
narrative with him on the Beagle.[32]
He also provided aid to artists who were interested in Spanish America,
thereby stimulating the production of new views of landscapes, peoples,
customs, and monuments.33 For example, following his four-year visit to
South America, the German artist Johann Moritz Rugendas called on Humboldt
and, warmly encouraged by him, returned in 1831 to spend another sixteen
years traveling throughout Latin America. Humboldt was also instrumental
in obtaining a royal travel grant from the King of Prussia for the artist
Ferdinand Bellerman in 1842 (see Honour 1975, 176). And he wrote the
introduction to the German architect Carl Nebel's Voyage pittoresque et
archeologique dans la partie la plus interessante du Mexique, published in
1836 (Honour 1975, 179). For these and other European artists depictions
of the American landscape, so enthusiastically lauded by Humboldt, were a
primary objective. The production of these scenes would later influence
the development of a Mexican school of landscape painting. Catlin, in
fact, links Humboldt's example and influence to the creation of a new
Latin American art in the decades following independence (Catlin 1989).
Among some recent writers, Humboldt's circumstances
and activities have been regarded with a certain amount of suspicion: his
aristocratic birth, wealth, and elite status; his circulation at the upper
echelons of society on both sides of the Atlantic; his access to power
that obtained for him the unprecedented carte blanche to travel unhindered
in Spanish America; his travel under the auspices of a colonial
(viceregal) government about to be overthrown in Mexico; his "totalizing"
vision (as exemplified by his five-volume grandly titled magnum opus,
Cosmos); his effusive Romanticism; his contribution to the perpetuation of
a European-based value system, etc. Amid the oftentimes valid critiques we
should not lose sight of Humboldt's legitimate and fundamental
contributions, even while keeping in mind the uses to which they were put.
Viewed in retrospect, Humboldt emerges as a figure
of mixed influence, but a critical one in laying the basis for a new
understanding of Spanish America, its present and its past, its natural
products and its cultural productions. As acknowledged by defenders and
critics alike, his exploits, his writings, and his inspiration enkindled a
new vision of lands at that time still largely unexplored and unexamined.
Furthermore, he made a prodigious contribution to the nascent field of
pre-Columbian, and especially Aztec, art. Informed by his scientific
training, Humboldt's methodology combined intense, firsthand observation,
profound knowledge of documentary sources, wide-ranging comparative
studies, and broad theoretical frameworks, interpretive strategies that
would be among those utilized by later generations of art historians,
anthropologists, and others studying ancient Mexican monuments. If his
scientific or philosophical interests and incessant cross-cultural
comparisons sometimes overburdened his discussions of Aztec art, we must
recall that Humboldt was a scientist, not an art historian. Indeed, the
discipline of art history had not yet emerged; as Kubler notes, the term
"art historian" only came into general use after 1840 (Kubler 1991, 10).
Humboldt's influence as an individual, traveler, and writer, particularly
in the Vues des cordilleres, was pivotal in promoting a burgeoning
interest in Aztec and other pre-Columbian art works and their creators. In
short, what might have remained the province of a small, specialized group
of local antiquarians became, through the efforts and writings of
pioneering enthusiasts like Humboldt and others, a generalized awareness
in which we participate today.
Alcina Franch, Jose, ed. 1969. Guillermo Dupaix.
Expediciones acerca de los antiguos monumentos de la Nueva Espana,
1805-1808. Madrid: Ediciones Jones Porrua Turanzas.
Alzate y Ramirez, Jose Antonio. 1791. Descripcion
de las antiguedades de Xochicalco. Suplemento a la Gaceta de Literatura
31.
Bernal, Ignacio. 1980. A history of Mexican
archaeology: The vanished civilizations of Middle America. Trans. Ruth
Malet. London: Thames and Hudson.
Brading, D. A. 1991. The first America: The Spanish
monarchy, creole patriots, and the liberal state, 1492-1867. New York:
Cambridge University Press.
Braun, Barbara. 1993. Pre-Columbian art and the
post-Columbian world. New York: Harry N. Abrams.
Boone, Elizabeth Hill, ed. 1993. Collecting the
pre-Columbian past. Washington. D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and
Collection.
Botting, Douglas. 1973. Humboldt and the cosmos.
New York: Harper & Row.
Bullock, W. [1824] 1971. Six months' residence and
travels in Mexico. Port Washington, N.Y.: Kennikat Press.
----------. 1824. A description of the unique
exhibition, called ancient Mexico; collected on the spot in 1823, by the
assistance of the Mexican government, and now open for public inspection
at the Egyptian Hall, Piccadilly. London.
Catlin, Stanton L. 1989. Traveler-reporter artists
and the empirical tradition in post-independence Latin American art. In
Art in Latin America: the modern era, 1820-1980, ed. Dawn Ades, 41-61. New
Haven: Yale University Press.
Clavigero, Francisco Javier. [1780-81] 1976.
Historia antigua de Mexico. 5th ed. Mexico City: Porrua.
Estrada de Gerlero, Elena I. 1994. La labor
anticuaria novohispana en la epoca de Carlos IV; Guillermo Dupaix,
precursor de la historia del arte prehispanico. In Arte, historia e
identidad en America: visiones comparativas, ed. Gustavo Curiel et al.,
1:191-205. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
------------. 1993. Carlos III y los estudios
anticuarios en Nueva Espana. In 1492-1992. V centenario: Arte y historia,
eds. Xavier Moyssen and Louise Noelle, 63-92. Mexico: Universidad Nacional
Autonoma de Mexico.
Finkielkraut, Alain. 1995. The defeat of mind. New
York: Columbia University Press.
Gerbi, Antonello. [1955] 1973. The dispute of the
New World. Trans. Jeremy Moyle. Pittsburgh: University of Pittsburgh
Press.
Gutierrez Haces, Juana. 1995. Las antiguedades en
las descripciones de don Antonio de Leon y Gama. In Los discursos sobre el
arte. XV coloquio internacional de historia del arte, ed. Juana Gutierrez
Haces, 121-46. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
Honour, Hugh. 1975. The new golden land: European
images of America from the discoveries to the present time. New York:
Pantheon Books.
Humboldt, Alexander von. [1810/1813] 1989. Vues des
cordilleres et monuments des peuples indigenes de l'Amerique. Nanterre:
Editions Erasme.
-----------. [1814] 1971. Researches concerning the
institutions and monuments of the ancient inhabitants of America, with
descriptions and views of some of the most striking scenes in the
cordilleras.t Trans. Helen Maria Williams. New York: Da Capo Press.
----------. [1811] 1972. Political essay on the
kingdom of New Spain. Trans. John Black [abridged], ed. Mary Maples Dunn.
New York: Alfred A. Knopf.
Keen, Benjamin. 1971. The Aztec image in western
thought. New Brunswick: Rutgers University Press.
Kubler, George. 1991. Esthetic recognition of
ancient Amerindian art. New Haven: Yale University Press.
Leon y Gama, Antonio de. [1792] 1832. Descripcion
historica y cronologica de las dos piedras. Mexico City: Imprenta
Alejandro Valdes.
Loschner, Renate. n. d. Humboldt y la iconografia
mexicana. In Recuerdos de Mexico: Grafica del siglo XIX, 14-18. Mexico
City: Banco de Mexico.
-----------. 1988. Alexander von Humboldt:
Ispirador de una nueva ilustracion de America. Exhibition Catalogue.
Berlin: Patrimonio Cultural Prusiano.
Manthorne, Katherine Emma. 1989. Tropical
renaissance: North American artists exploring Latin America, 1839-1879.
Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press.
Marquez, Pedro Jose, 1741-1820. [1804] 1972. Sobre
lo bello en general y dos monumentos de arquitectura mexicana, Tafin y
Xochicalco. Mexico City: Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
McNeil, R. A. and M.D. Deas. 1980. Europeans in
Latin America: Humboldt to Hudson. Exhibition Catalogue. Oxford: Bodleian
Library.
Mayer, Brantz. 1844. Mexico as it was and as it is.
New York: J. Winchester, New World Press.
Miranda, Jose. [1962] 1995. Humboldt y Mexico.
Mexico City: Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
Nicholson, H. B. The Chapultepec cliff sculpture of
Motecuhzoma Xocoyotzin. El Mexico Antiguo 9:379-443.
Pagden, Anthony. 1993. European encounters with the
New World, from Renaissance to Romanticism. New Haven: Yale University
Press.
Pratt, Mary Louise. 1992. Imperial eyes: Travel
writing and transculturation. New York: Routledge.
Prescott, William H. [1843] 1865. History of the
conquest of Mexico. 3 vols. Philadelphia: J. B. Lippincott.
Quinones Keber, Eloise. 1995. Codex
Telleriano-Remensis: Ritual, divination, and history in a pictorial Aztec
manuscript. Austin: University of Texas Press.
Robertson, William. [1777] 1812. The history of
America. 2 vols. Philadelphia: Johnson & Warner.
Seler, Eduard. 1904. Mexican picture writings of
Alexander von Humboldt. In Mexican and Central American antiquities,
calendar systems, and history. Bureau of American Ethnology Bulletin
28:127-229.
~~~~~~~~
By Eloise Quinones Keber Baruch College and The
Graduate Center, City University of New York