Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-sr@Latn.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li je ili nije ukljuÄeno zakljuÄavanje tastature"> <longdesc>Da li je ili nije ukljuÄeno zakljuÄavanje tastature.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Dopusti odlaganje odmora"> <longdesc>Da li se može odložiti ekran za odmor od kucanja.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Vreme za odmor"> <longdesc>Koliko minuta treba da traje odmor od kucanja.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Vreme kucanja"> <longdesc>Broj minuta kucanja pre nego Å¡to poÄne odmor.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="IskljuÄi sve spoljaÅ¡nje prikazivaÄe"> <longdesc>Postavite da biste iskljuÄili sve spoljaÅ¡nje programe za pravljenje malih prikaza, nezavisno od toga da li su oni samostalno iskljuÄeni ili ukljuÄeni.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Zvuci za dogaÄ‘aje"> <longdesc>Da li da pusti zvuk pri korisnikovim dogaÄ‘ajima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Omogući ESD"> <longdesc>Pokreni zvuÄni server pri pokretanju.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="VeliÄina kursora"> <longdesc>VeliÄina kursora na koju ukazuje tema kursora.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Tema kursora"> <longdesc>Ime teme za kursor. Koriste je samo Iks serveri koji podržavaju Xcursor kao Å¡to su XFree86 4.3 ili naknadni.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Font za kursor"> <longdesc>Ime slovnog lika za kursor. Ukoliko nije postavljeno, koristi se uobiÄajeni. Ova vrednost sa Å¡alje Iks serveru samo na poÄetku rada, pa izmene u toku rada neće imati uticaja dok se ponovo ne prijavite.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="PronaÄ‘i pokazivaÄ"> <longdesc>IstiÄe trenutnu poziciju pokazivaÄa kada se pritisne ili otpusti Control taster.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Vreme dvostrukog pritiska"> <longdesc>Dužina dvostrukog pritiska</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Prag prevlaÄenja"> <longdesc>Rastojanje pre poÄetka prevlaÄenja</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Prag kretanja"> <longdesc>Rastojanje u taÄkama koje pokazivaÄ mora da preÄ‘e pre nego Å¡to se pokrene ubrzano kretanje miÅ¡a. UobiÄajena sistemska vrednost je -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Jednostruki pritisak"> <longdesc>Faktor ubrzanja za kretanje miÅ¡a. UobiÄajena sistemska vrednost je -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Jednostruki pritisak"> <longdesc>Jednostrukim pritiskom miÅ¡a se otvaraju ikone</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Zamena dugmeta miÅ¡a"> <longdesc>Zameni levo i desno dugme miÅ¡a za levoruke</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Zapamti stanje numeriÄke tastature"> <longdesc>Kada je ukljuÄeno, Gnom će zapamtiti stanje lampice numeriÄke tastature izmeÄ‘u sesija.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Izbor datoteke za zvuk zvona tastature"> <longdesc>Ime datoteke u kojoj se nalazi zvuk zvona koji treba pustiti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>dozvoljene vrednosti su „on“, „off“ i „custom“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="IskljuÄi podeÅ¡avanje Å¡tampe"> <longdesc>SpreÄi korisnika da menja podeÅ¡avanja Å¡tampe. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorÄetu „PodeÅ¡avanje Å¡tampe“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="IskljuÄi Å¡tampu"> <longdesc>SpreÄi korisnika da Å¡tampa. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorÄetu „Štampaj“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="IskljuÄi Äuvanje datoteka na disk"> <longdesc>SpreÄi korisnika da Äuva datoteke na disku. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorÄetu „SaÄuvaj kao“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="IskljuÄi red naredbi"> <longdesc>SpreÄi korisnika da pristupa terminalu ili da izdaje naredbu za izvrÅ¡enje. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorÄetu „Pokreni program“ sa panela.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Pokaži meni UpravljaÄki Unikod znak"> <longdesc>Da li pomoćni meniji iznad stavki i teksta treba da ponude mogućnost umetanja kontrolnog znaka</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Prikaži meni „NaÄin unosa“"> <longdesc>Da li pomoćni meniji iznad stavki i teksta treba da ponude mogućnost promene naÄina unosa</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="PreÄica za osnovni meni"> <longdesc>PreÄica sa tastature za otvaranje menija.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Deo za izbor datoteka (GtkFileChooser)"> <longdesc>Deo za naÄin izbora datoteka pomoću elementa GtkFileChooser. Dozvoljene vrednosti su „gnome-vfs“ i „gtk+“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Stanje na desnoj strani"> <longdesc>Da li da prikaže stanje na desnoj strani prozora</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Prilagodi slovni lik"> <longdesc>Da li da koristi proizvoljni font u Gtk+ programima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Slovni lik utvrÄ‘ene Å¡irine"> <longdesc>Ime slovnog lika podjednake Å¡irine koji se koriste na mestima kao Å¡to je npr. terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Slovni lik za dokumente"> <longdesc>Ime uobiÄajenog fonta za Äitanje dokumenata</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Stil stanja"> <longdesc>Ime Gtk+ IM stila stanja koji koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Stil predunosa"> <longdesc>Ime Gtk+ IM stila predunosa koji koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="UobiÄajen slovni lik"> <longdesc>Ime uobiÄajenog pisma koje koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>Osnovno ime uobiÄajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>Osnovno ime uobiÄajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema ikona"> <longdesc>Tema ikona koja se koristi za panel, Nautilus, itd.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Period treptaja kursora"> <longdesc>Dužina perioda treperenja kursora, u milisekundama</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Treperenje kursora"> <longdesc>Da li kursor treba da treperi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="VeliÄina ikona na paleti alatki"> <longdesc>Ovo odreÄ‘uje veliÄinu ikona koje se prikazuju meÄ‘u alatkama</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Odvojive alatke"> <longdesc>Da li korisnik može da odvoji alatke i da ih pomera naokolo</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Odvojiv osnovni meni"> <longdesc>Da li korisnik može da odvoji osnovne menije i da ih pomera naokolo</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Meniji sadrže ikone"> <longdesc>Da li se prikazuje ikona pored stavke u meniju</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Stil palete alatki"> <longdesc>Stil alatki. Dozvoljene vrednosti su „both“, „both_horiz“, „icon“ i „text“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Dozvoljena izmena preÄica"> <longdesc>Da li korisnik može dinamiÄki da postavi novu preÄicu kada je oznaÄena stavka u meniju</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Meni se može otkinuti"> <longdesc>Da li je menije moguće otkinuti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Omogući animacije"> <longdesc>Da li se prikazuju animacije. Napomena: ovo je opÅ¡ti kljuÄ, i izmeniće ponaÅ¡anje upravnika prozora, panela, itd.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Omogući pristupaÄnost"> <longdesc>Da li programi sadrže podrÅ¡ku za pristupaÄnost</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema ikona za datoteke"> <longdesc>Tema koja se koristi za prikazivanje ikona za datoteke</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Vrsta pretapanja boja"> <longdesc>Kako da pretapa boje pozadine. Moguće vrednosti su „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ i „solid“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Dodatna boja"> <longdesc>Boja na dnu ili desnoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja; ne koristi se za jednobojnu pozadinu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Osnovna boja"> <longdesc>Boja na vrhu ili levoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja, ili boja jednobojne pozadine.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Neprovidnost slike"> <longdesc>Neprovidnost kojom da iscrta pozadinsku sliku</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Datoteka sa slikom"> <longdesc>Koju datoteku da koristi za pozadinsku sliku</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Izbori za sliku"> <longdesc>OdreÄ‘uje kako se iscrtava slika postavljena pomoću wallpaper_filename. Moguće vrednosti su „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Iscrtaj pozadinu radne povrÅ¡ine"> <longdesc>Da li da Gnom iscrta pozadinu radne povrÅ¡ine</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="PoÄetni programi za ispomoć"> <longdesc>Spisak programa za ispomoć koji se pokreću pri prijavi u Gnomovo radno okruženje</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Svirni pri pritisku na izmenjivaÄ</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>IskljuÄi ukoliko su dva tastera pritisnuta istovremeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="najmanji period u milisekundama"> <longdesc>Ne smatraj taster pritisnutim dok se ne drži bar @delay milisekundi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="poÄetno odugovlaÄenje u milisekundama"> <longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da proÄ‘e pre nego Å¡to tasteri za pomeranje miÅ¡a poÄnu da rade</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="koliko dugo (u milisekundama) da ubrzava"> <longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da doÄ‘e od nule do najveće brzine</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="taÄaka po sekundi"> <longdesc>Koliko taÄaka u sekundi da prelazi pri najvećoj brzini</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="najmanji period u milisekundama"> <longdesc>Zanemari viÅ¡estruki pritisak na _isti_ taster u rasponu od @delay milisekundi</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Imena radnih povrÅ¡ina (zastarelo)"> <longdesc>Spisak imena prvih radnih povrÅ¡ina upravnika prozora. Ovaj kljuÄ je zastareo poÄevÅ¡i od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Broj radnih povrÅ¡ina (zastarelo)"> <longdesc>Broj radnih povrÅ¡ina koje koristi upravnik prozora. Ovaj kljuÄ je zastareo poÄevÅ¡i od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Korisnikov upravnik prozora (zastarelo)"> <longdesc>Prvi upravnik prozora koji probati. Ovaj kljuÄ je zastareo poÄevÅ¡i od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Rezervni upravnik prozora (zastarelo)"> <longdesc>Rezervni upravnik prozora ukoliko ne može da pronaÄ‘e korisnikov upravnik. Ovaj kljuÄ je zastareo poÄevÅ¡i od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="ÄŒitaÄ razume udaljeno"> <longdesc>Da li uobiÄajeni ÄitaÄ pomoći prihvata adrese</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="ÄŒitaÄ pomoći zahteva terminal"> <longdesc>Da li uobiÄajeni ÄitaÄ pomoći zahteva terminal da bi radio</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="UobiÄajeni ÄitaÄ pomoći"> <longdesc>UobiÄajeni ÄitaÄ pomoći</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="ÄŒitaÄ razume udaljeno"> <longdesc>Da li uobiÄajeni ÄitaÄ razume udaljene Netskejp naredbe</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="ÄŒitaÄ zahteva terminal"> <longdesc>Da li je uobiÄajenom ÄitaÄu neophodan terminal za izvrÅ¡avanje</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="UobiÄajeni ÄitaÄ"> <longdesc>UobiÄajeni ÄitaÄ za sve adrese</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Podrazumevani program za pregled delova"> <longdesc>Program koji se koristi za pregledanje datoteka koje zahtevaju komponentu za pregled. Parametar %s će biti zamenjen adresom datoteke, a parametar %c će biti zamenjen IID-om komponente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Argumenti izvrÅ¡enja"> <longdesc>Argument sa kojim se izvrÅ¡avaju programi u terminalu definisanom pomoću „exec“ kljuÄa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Terminalski program"> <longdesc>Terminalski program koji se koristi za pokretanje programa kojima je isti potreban</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „h323“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „h323“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „h323“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „h323“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „callto“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „callto“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „callto“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „callto“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „aim“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „aim“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „aim“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „aim“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „mailto“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „mailto“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „mailto“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „mailto“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „https“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „https“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „https“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „https“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „http“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „http“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „http“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „http“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „man“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „man“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „man“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „man“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „info“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „info“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „info“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „info“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „ghelp“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „ghelp“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „ghelp“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „ghelp“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „trash“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „trash“ adresama, ako je ukljuÄeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „trash“ adrese."> <longdesc>UkljuÄeno ako naredba navedena u kljuÄu „command“ treba da se koristi za „trash“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB radna grupa"> <longdesc>Radna grupa ili domen Windows mreže Äiji je korisnik Älan. Da bi nova radna grupa uzela maha korisnik će možda morati da se odjavi i ponovo prijavi.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Dopunski domeni na kojima da traži DNS-SD usluge"> <longdesc>Zapetom razdvojen spisak DNS-SD domena koji su dostupni na putanji „network:///.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Kako da prikazuje lokalnu DNS-SD uslugu"> <longdesc>DopuÅ¡tene vrednosti su „merged“ (spojeno), „separate“ (razdvojeno) i „disabled“ (iskljuÄeno).</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Adresa za samopodeÅ¡avanje posrednika"> <longdesc>Adresa koja obezbeÄ‘uje vrednosti za podeÅ¡avanje posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="Port SOCKS posrednika"> <longdesc>Port maÅ¡ine odreÄ‘ene pomoću „/system/proxy/socks_proxy“ koja je posrednik.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="Ime SOCKS posrednika"> <longdesc>Ime raÄunara za SOCKS posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Port FTP posrednika"> <longdesc>Port raÄunara datog u „/system/proxy/ftp_proxy“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Ime FTP posrednika"> <longdesc>Ime raÄunara za FTP posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Port bezbednog HTTP posrednika"> <longdesc>Port raÄunara datog u „/system/proxy/secure_proxy“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Ime bezbednog HTTP posrednika"> <longdesc>Ime raÄunara za bezbedno veb (HTTPS) posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="NaÄin podeÅ¡avanja posrednika"> <longdesc>Izaberite režim podeÅ¡avanja posrednika. DopuÅ¡tene vrednosti su „none“, „manual“ i „auto“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="BesposredniÄke adrese"> <longdesc>Ovaj kljuÄ sadrži spisak raÄunara koji su neposredno povezani, umesto putem posrednika (ukoliko je u dejstvu). Ove vrednosti mogu biti imena raÄunara, domeni (pomoću poÄetnih navoda kao Å¡to je *.neÅ¡to.iju), IP adrese raÄunara (bilo IP4 bilo IP6) i adrese mreža uz mrežnu masku (neÅ¡to kao Å¡to je 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Lozinka HTTP posrednika"> <longdesc>Lozinka koja se koristi za identifikaciju kod veb posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Korisnik HTTP posrednika"> <longdesc>KorisniÄko ime koje se Å¡alje pri identifikaciji kod veb posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Identifikuj veze sa posredniÄkim serverom"> <longdesc>Ukoliko je postavljeno, veze sa posredniÄkim serverom se identifikuju. Par korisnik/lozinka se uzima iz „/system/http_proxy/authentication_user“ i „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Port HTTP posrednika"> <longdesc>Port raÄunara datog u „/system/http_proxy/host“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Ime HTTP posrednika"> <longdesc>Ime raÄunara za veb (HTTP) posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Koristi veb posrednika"> <longdesc>UkljuÄuje podeÅ¡avanja posrednika pri pristupu vebu preko Interneta.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>