Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
usr
/
share
/
locale
/
ga
/
LC_MESSAGES
/
Upload File :
New :
File
Dir
//usr/share/locale/ga/LC_MESSAGES/aspell.mo
Þ•���������Ì��u��|������P�����Q��{���c��5���ß��)�����9���?��!���y��0���›��1���Ì��"���þ��(���!��N���J��<���™�� ���Ö��H���÷��8���@�� ���y��&���š��2���Á��I���ô��;���>��:���z��K���µ�������2��� �����S��;���c��j���Ÿ��>��� ��@���I��@���Š�����Ë�����×�����à�����õ����� ����������$�����3�� ���7�����A��2���\��&�����3���¶��1���ê��À�����7��Ý��i���!�� ���!��*���‰!�����´!�� ���Ñ!�� ���Û!�� ���å!�� ���ï!�� ���ù!�� ���"�� ��� "�� ���"��(���!"��9���J"�����„"�����‹"�����¥"��+���Ã"�� ���ï"�����#�� ���(#�����6#�����:#��!���@#�����b#�� ���j#�����u#�����’#��.���—#�����Æ#�����â#������$��(��� $�����I$�����N$�� ���U$�� ���`$�����n$��&���$�����¨$�����¿$�����Þ$�����ã$�����%�����%��!���-%�����O%��6���k%�� ���¢%��6���Ã%�����ú%�����&�����-&�����5&�����A&�����G&��(���g&��:���&��6���Ë&��+���'�����.'�� ���K'�����l'�����'��-���Ž'��=���¼'��6���ú'��F���1(��@���x(��C���¹(��H���ý(�����F)��R���Ö)��#���)*��?���M*��5���*��%���Ã*��)���é*��$���+��1���8+��1���j+��/���œ+��a���Ì+��2���.,��#���a,��&���…,��J���¬,��W���÷,��K���O-��J���›-��8���æ-��"���.�����B.��!���b.��#���„.�����¨.��$���Å.��(���ê.��4���/��%���H/��$���n/�����“/��/���³/��K���ã/��Q���/0��1���0�����³0��Z���Ò0�����-1�����H1�����a1��0���s1��/���¤1�����Ô1��&���ç1�����2��!���'2��.���I2��(���x2�����¡2�����¿2��8���Û2��3���3�����H3�����O3�����c3�����}3�����3��&���3�����Ô3�����ï3��"���ò3�����4�����.4�����A4�����`4��.���x4��*���§4��'���Ò4�����ú4��)���5�����,5�����?5�����^5��0���w5��!���¨5��(���Ê5��(���ó5�����6��&���66�����]6�����z6��/���—6�����Ç6�����à6�����÷6�����7�� ���$7�����E7�����W7�����h7�����z7��1���Š7�����¼7��#���Ö7��&���ú7��'���!8��+���I8��)���u8��2���Ÿ8��1���Ò8�����9��"���9��7���39�����k9��*���‹9�����¶9�����Î9��<���ë9�����(:��,���0:��/���]:�� ���:�����›:����� :�����¼:��%���Ü:��#���;�����&;�����E;��*���];�� ���ˆ;��2���©;�� ���Ü;��!���ý;��3���<��%���S<��#���y<��,���<��/���Ê<��)���ú<�����$=��/���@=�����p=�����=��/���”=��/���Ä=�� ���ô=�����>�����1>�����O>�����`>�����{>��%���—>��"���½>�����à>��+���ù>�����%?��+���5?�����a?�����w?�����Š?�����‘?�����¯?�� ���¿?��,���à?��0��� @��-���>@��0���l@��1���@��,���Ï@��´��ü@�����±B��|���ÃB��5���@C�����vC��8���•C�����ÎC��/���çC��3���D��#���KD��/���oD��J���ŸD��@���êD�� ���+E��@���LE��.���E��"���¼E��/���ßE��;���F��G���KF��<���“F��7���ÐF��H���G��!���QG��2���sG�����¦G��C���¸G��ƒ���üG��C���€H��I���ÄH��G���I�����VI�����hI�����qI�����…I�����žI�����§I�����ÁI�����ÔI�����ÝI��%���õI��;���J��)���WJ��=���J��9���¿J��²���ùJ��!��¬K��y���ÎL�� ���HM��>���RM��(���‘M�� ���ºM�� ���ÄM�� ���ÎM�� ���ØM�� ���âM�� ���ìM�� ���öM�� ����N��6��� N��I���AN�����‹N�� ���’N�����³N��!���ÒN��$���ôN�����O�����4O�����EO�����IO��(���OO�� ���xO�����‚O��#���O�����³O��A���·O��!���ùO�� ���P��%���<P��#���bP�����†P�����‹P�����›P�����³P�����ÇP��&���ÝP�����Q��#���#Q�����GQ��!���LQ�����nQ�����Q�����“Q�����«Q��5���ÅQ��$���ûQ��B��� R�� ���cR�����„R�� ���R�����§R�����¶R��%���¼R��#���âR��?���S��;���FS��0���‚S��3���³S��)���çS��&���T�����8T��.���ET��C���tT��B���¸T��8���ûT��<���4U��7���qU��<���©U��k���æU��F���RV��&���™V��>���ÀV��;���ÿV�����;W��)���ZW��'���„W��7���¬W��9���äW��*���X��e���IX��(���¯X��&���ØX��+���ÿX��R���+Y��_���~Y��S���ÞY��R���2Z��C���…Z��*���ÉZ��#���ôZ��&���[��(���?[��!���h[�� ���Š[�� ���«[��0���Ì[��,���ý[��+���*\��$���V\��7���{\��M���³\��V���]��.���X]��"���‡]��d���ª]�����^��'���)^�����Q^��/���h^��,���˜^�����Å^�� ���Ú^�����û^�����_��>���6_��.���u_��&���¤_��#���Ë_��8���ï_��:���(`�����c`��'���h`�����`�����®`��+���Ì`��%���ø`��!���a�����@a��-���Ea�����sa�����ˆa��%���Ÿa��)���Åa��%���ïa��0���b�����Fb�����cb��&���ob�����–b��+���±b�� ���Ýb��/���þb��,���.c��(���[c��*���„c��*���¯c��2���Úc��*��� d�����8d��,���Wd�����„d��"���–d�����¹d�����Ód��%���æd�� ���e�����-e�����Je�����he��7���„e�����¼e�����Öe��"���ôe��#���f��'���;f��%���cf��1���‰f��7���»f�����óf��.����g��;���/g��1���kg�����g��(���³g�����Üg��L���÷g�� ���Dh��,���Oh��2���|h�� ���¯h�����ºh�����Áh�����Ýh��!���÷h��'���i�����Ai�����ai�����|i��/���˜i��1���Èi�����úi�����j��5���9j��#���oj��!���“j��6���µj��9���ìj��#���&k�����Jk��>���fk�����¥k�����¿k��/���Ók��1���l��&���5l�����\l��!���yl�����›l��&���®l�����Õl�����ól��1���m�����Bm��*���]m�����ˆm��1���—m�����Ém�����Þm�����ûm��#���n�����(n��+���4n��*���`n��/���‹n��,���»n��1���èn��(���o��0���Co�����������-���z���§���Þ���������� ���$���Ú�����“���Ò�������œ���J���<���Œ������™���Ë���¼���Z���X���÷�������g���–���ê���������ö�������ú���{���Ó�����������\���¤���’���ø���é���a���[���=������r���Ê�������²���¯���Š���Á���������� ���������������'���?���)���ÿ�����������A���^���•���£��� ��Ð�������ä���l��������Ý���G���É���®�������s���Ô���u�������T���i���/���î�������¹���Ñ�������³���‘���������������«���0���½���Õ���æ���ã���������.���H�������v������í�����������#������Å���¦���õ�����˜��������������E�������j���B��� ��Ö���������������ë���ù��������������������ó���x���b������þ���°���Í������+�������Ž�������Û�������ô��������������� ���ß���á���������������P���›���‡���¬��� ���º���F���Ï���o�������S������Ÿ�������Ä���������p��������š���¾���×����������>������Ø���}�������À�������»���O���@���`��� ���Â���Ç���‰�������ç���������������1���e���Y���������µ���W���3���ž���¶���N�������ˆ������,���·����������d���‹���à���q���è�������R���c���_���Î���â���ï������&���U�����������‚�������´�������������n����������~���ª���������������������%���…���Ã���¥�������”�������ü���¡���€�������©�������±���å���„������m�����������ì�������"������¨���Q������������������ò�����������������������Ù���*���¢��������M���4���5���6���7���8���9�������:���]�������;���ý���È��� ����������V������f���û���2���K���Ì������D���t�������y�����Ü����������Æ���w������������!���k�������ñ���L���—�������|�����†�����������(�������������¸�������ƒ���������ð���¿�������h���I�����C�������� %s filter: %s � ####################################################################### # # Filter: %s # %s # # configured as follows: � Aspell %s. Copyright 2000-2004 by Kevin Atkinson. � converts from one encoding to another� lists available dictionaries / filters / filter modes� perform Unicode normalization� -?|usage display a brief usage message� -a|pipe "ispell -a" compatibility mode� -c|check <file> to check a file� -v|version prints a version line� <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or strict� [dump] config dumps the current configuration to stdout� [dump] dicts | filters | modes� clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word� config <key> prints the current value of an option� conv <from> <to> [<norm-form>]� expand [1-4] expands affix flags� help display a detailed help message� list produce a list of misspelled words from standard input� munch generate possible root words and affixes� norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]� soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered� does not take any parameters.�"%expression:1" is not a valid regular expression.�"%mode:1" error�"%mode:1" error while extend Aspell modes. (out of memory?)�"%mode:1": Magic "%magic:2": bad regular expression after location specifier; regexp reports: "%regerr:3".�"%mode:1": no magic expression available for magic "%magic:2".�"%mode:1": no range for magic search given for magic "%magic:2".�"%mode:1": no start for magic search given for magic "%magic:2".�# default: �%file:1:�<command> is one of:�ASPELL_CONF env var�Abort�Abort This Operation�Accept Changes�Add�Add Lower�Affix '%aff:1' is corrupt.�Affix flags found in word but no affix file given.�Are you sure you want to abort (y/n)? �Aspell version does not match filter's requirement.�Aspell version does not match mode's requirement.�Available Dictionaries: Dictionaries can be selected directly via the "-d" or "master" option. They can also be selected indirectly via the "lang", "variety", and "size" options. �Available Filter Modes: Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for files of a specific type. A mode is selected via the "mode" option. This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file type from the extension, and possibility the contents, of the file. �Available Filters (and associated options): Filters can be added or removed via the "filter" option. �Backspace�Can't merge a master word list yet. Sorry.�Confused by version control.�Control-A�Control-B�Control-C�Control-D�Control-E�Control-F�Control-H�Control-K�Could not open the file "%s" for reading�Could not open the file "%s" for writing. File not saved.�Delete�Delete the next character�Delete the previous character�Does not contain any alphabetic characters.�Empty extension at char %char:1.�Empty option specifier.�Empty string.�End�Enter�Error setting filter description.�Error: �Error: %s �Error: Stdin not a terminal.�Exit�Expected language "%lang:1" but got "%prev:2".�Expecting "%modekey:1" key.�Filter option already exists.�HTML attributes to always check�HTML tags to always skip the contents of�Home�Ignore�Ignore all�Invalid Input�Invalid Option: %s�Invalid UTF-8 sequence at position %d.�Invalid keymapping: %s�Kill all characters to the EOL�Left�Missing magic mode expression.�Move Back one space�Move Forward one space�Move to the beginning of the line�Move to the end of the line�No word lists can be found for the language "%lang:1".�Operation Not Supported: %what:1�Option "%option:1" possibly specified prior to filter.�Option modifier unknown.�Possibly incorrect count.�Replace�Replace all�Right�SGML attributes to always check�SGML tags to always skip the contents of�Sorry "create/merge personal" is currently unimplemented. �Sorry "create/merge repl" is currently unimplemented. �Sorry "filter" is currently unimplemented. �Sorry I won't overwrite "%s"�Sorry that is an invalid choice!�Suggestion Time: %f �TeX commands�The Unicode code point U+%04X is unsupported.�The affix flag '%aff:1' can not be applied to word "%word:2".�The affix flag '%aff:1' is invalid for word "%word:2".�The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word.�The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word.�The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word.�The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character.�The character '\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL.�The condition "%cond:1" does not guarantee that "%strip:2" can always be stripped.�The condition "%cond:1" is invalid.�The conversion from "%encod:1" to "%encod2:2" is not supported.�The directory "%dir:1" can not be opened for reading.�The encoding "%encod:1" is not known.�The encoding "%encod:1" is not supported.�The file "%file:1" can not be opened�The file "%file:1" can not be opened for reading.�The file "%file:1" can not be opened for writing.�The file "%file:1" is not in the proper format.�The file "%file:1" is not in the proper format. Expected the file to be in "%exp:2" not "%got:3".�The file "%filter:1" does not contain any filters.�The file name "%file:1" is invalid.�The filter "%filter:1" does not exist.�The key "%key:1" does not take any parameters when prefixed by a "clear-".�The key "%key:1" does not take any parameters when prefixed by a "dont-" or "disable-".�The key "%key:1" does not take any parameters when prefixed by a "enable-".�The key "%key:1" does not take any parameters when prefixed by a "reset-".�The key "%key:1" is not %accepted:2 and is thus invalid.�The key "%key:1" is not a boolean.�The key "%key:1" is not a list.�The key "%key:1" is not a string.�The key "%key:1" is not an integer.�The key "%key:1" is unknown.�The language "%lang:1" is not known.�The language "%lang:1" is not supported.�The method "%what:1" is unimplemented in "%where:2".�The required field "name" is missing.�The soundslike "%sl:2" is not known.�The string "%str:1" is invalid.�The total length is larger than 240 characters.�The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters.�The value "%value:2" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key "%key:1".�The value for option "%key:1" can not be changed.�The word "%word:1" is invalid.�This could also mean that the file "%s" could not be opened for reading or does not exist.�This is probably because: �Time to load word list: �Unhandled Error: �Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp�Unicode normalization required for current lang�Unknown Action: %s�Unknown mode description key "%key:1".�Unknown mode: "%mode:1".�Usage: aspell [options] <command>�Use option modifiers only within named option.�Version specifier missing key: "aspell".�Warning: %s Skipping string. �Warning: %s Skipping word. �Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s. �Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s. �With: �Wrong endian order.�Wrong soundslike version.�Wrong soundslike.�You must specify a file name.�You must specify a parameter for "%s".�You must specify an action�Yy�[options] is any of the following:�a number between 0 and 1�a positive integer�a string of 'o','O','p',or 'P'�add or removes a filter�attempts to clean words so that they are valid�avoid lossy conversions when normalization�base name of the main dictionary to use�boolean�characters to insert when a word is split�check TeX comments�check if affix flags are valid�check if words are valid�compute soundslike on demand rather than storing�consider run-together words legal�context delimiters (separated by spaces)�create a backup file by appending ".bak"�create dictionary aliases�create missing root/affix combinations�deprecated, use lang instead�dlopen returned "%return:1".�edit distance to use, override sug-mode default�either "true" or "false"�email quote characters�enable Unicode normalization�enable warnings�encoding to expect data to be in�enter Email mode.�enter HTML mode.�enter Nroff mode.�enter TeX mode.�experimental filter for hiding delimited contexts�extra dictionaries to use�extra information for the word list�filter for dealing with HTML documents�filter for dealing with Nroff documents�filter for dealing with TeX/LaTeX documents�filter for dealing with Texinfo documents�filter for dealing with generic SGML/XML documents�filter for skipping quoted text in email messages�filter mode�filter to skip URL like constructs�ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED�ignore case when checking words�ignore commands to store replacement pairs�ignore words <= n chars�in the form "<name> <value>"�indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED�integer�keyboard definition to use for typo analysis�keymapping for check mode: "aspell" or "ispell"�language code�list�location for personal files�location of language data files�location of local language data files�location of main configuration file�location of the main word list�main configuration file�maximum number that can be strung together�minimal length of interior words�mode for checking C++ comments and string literals�mode for checking HTML documents�mode for checking Nroff documents�mode for checking Perl comments and string literals�mode for checking TeX/LaTeX documents�mode for checking Texinfo documents�mode for checking generic SGML/XML documents�mode for skipping quoted text in email messages�mode to check any lines starting with a #�mode to disable all filters�mode to skip URL like constructs (default mode)�no longer used�not a version number�num chars that can appear before the quote char�partially expand affixes for better suggestions�path(s) aspell looks for filters�personal configuration file�personal dictionary file name�prefix directory�remove invalid affix flags�replacements list file name�reverse the order of the suggest list�save replacement pairs on save all�search order for modules�search path for word list information files�set module name�set the prefix based on executable location�size of the word list�skip invalid words�string�suggest possible replacements�suggestion mode�swaps visible and invisible text�time load time and suggest time in pipe mode�use affix compression when creating dictionaries�use byte offsets instead of character offsets�use personal, replacement & session dictionaries�use replacement tables, override sug-mode default�use typo analysis, override sug-mode default�Project-Id-Version: aspell 0.60.1-b20041017 Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org POT-Creation-Date: 2005-06-27 03:49-0600 PO-Revision-Date: 2004-11-06 18:28-0700 Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU> Language-Team: Irish <ga@li.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : (n>1 && n<7) ? 1 : (n>6 && n <11) ? 2 : 3; � %s filter: %s � ####################################################################### # # Scagaire: %s # %s # # cumraithe mar leanas: � Aspell %s. Copyright 2000-2004 le Kevin Atkinson. � athraigh idir ionchóduithe� taispeáin foclóirí / scagairí / modhanna atá ar fáil� déan normalú Unicode� -?|usage taispeáin achoimre den úsáid� -a|pipe modh comhoiriúnachta "ispell -a"� -c|check <comhad> seiceáil comhad� -v|version taispeáin eolas faoin leagan� <foirm-norm> foirm normalaithe le húsáid, none, internal, nó strict� [dump] config taispeáin an chumraíocht láithreach go stdout� [dump] dicts | filters | modes� clean [strict] deimhnigh go bhfuil gach focal i liosta bailí� config <eochair> taispeáin an luach de rogha� conv <ó> <chuig> [<foirm-norm>]� expand [1-4] leathnaigh bratacha foircinn� help taispeáin mioneolas maidir leis an úsáid� list taispeáin focail mhílitrithe ón ionchur caighdeánach� munch gin fréamhfhocail agus foircinn barúlacha� norm (<mapáil> | <ó> <mapáil> <chuig>) [<foirm-norm>]� soundslike aisfhill leagan `soundslike' do gach focal iontráilte� -- ní ghlactar aon pharaiméadar.�níl "%expression:1" ina slonn ionadaíochta bhailí.�Earráid "%mode:1"�Earráid "%mode:1" agus ag cur le roghanna Aspell. (cuimhne ídithe?)�"%mode:1": Draíocht "%magic:2": slonn ionadaíochta neamhbhailí i ndiaidh sonraitheoir suímh; teachtaireacht ón regexp: "%regerr:3".�"%mode:1": níl aon fháil ar slonn draíochta le draíocht "%magic:2".�"%mode:1": níl aon réimse don chuardach draíochta le draíocht "%magic:2".�"%mode:1": níl aon tosach ar cuardach draíochta le draíocht "%magic:2".�# luach loicthe: �%file:1:�tá <ordú> ceann de:�ASPELL_CONF athróg thimp�Tobscoir�Tobscoir an Oibríocht Seo�Glac le hathruithe�Coinnigh�Coinnigh le litir bheag�Tá an foirceann '%aff:1' truaillithe.�Tá brait fhoircinn tugtha, ach níl aon comhad foircinn ann.�Ar mhaith leat an clár a thobscor (y/n)? �Níl an leagan Aspell comhoiriúnach le riachtanas an scagaire.�Níl an leagan Aspell comhoiriúnach le riachtanas an modh.�Foclóirí le fáil: Is féidir foclóirí a roghnú go díreach leis an rogha "-d" nó "master" Is féidir iad a roghnú fosta leis na roghanna "lang", "variety", agus "size". �Modhanna Scagtha le fáil: Is iad seo cnuasaigh athchumraithe de scagairí atá optamaithe le haghaidh comhaid ar leith. Roghnaigh modhanna leis an rogha "mode". Roghnaíonn Aspell an modh go huathoibríoch más féidir an comhad a aithint óna shínteán nó (b'fhéidir) óna ábhar. �Scagairí le fáil (agus roghanna gaolmhara): Is féidir scagairí a chur isteach nó baint amach leis an rogha "filter". �Backspace�Tá brón orm; ní féidir máistirliosta focal a chumasc go fóill.�Trína chéile roimh rialachán leaganacha.�Control-A�Control-B�Control-C�Control-D�Control-E�Control-F�Control-H�Control-K�Níorbh fhéidir an comhad "%s" a oscailt chun é a léamh�Níorbh fhéidir an comhad "%s" a oscailt chun é a scríobh. Ní shábháladh.�Delete�Scrios an carachtar seo chugainn�Scrios an carachtar roimhe seo�Níl aon carachtar aibítreach ann.�Sínteán folamh ag carachtar %char:1.�Sonraitheoir rogha folamh.�Teaghrán folamh.�End�Enter�Earráid agus ag socrú cur síos scagaire.�Earráid: �Earráid: %s �Earráid: níl stdin ina theirminéal.�Fág�Bhíothas ag súil leis an teanga "%lang:1" ach fuarthas "%prev:2".�Ag súil le heochair "%modekey:1".�Tá an rogha scagaire ann cheana.�aitreabúidí HTML le seiceáil i gcónaí�clibeanna HTML le scipeáil i gcónaí�Home�Déan neamhshuim�Déan neamhshuim ar gach�Ionchur Neamhbhailí�Rogha Neamhbhailí: %s�Sraith UTF-8 neamhbhailí san ionad %d.�Eochairmhapáil neamhbhailí: %s�Scrios gach carachtar go dtí an EOL�Left�Slonn modh draíochta ar iarraidh.�Cúlaigh aon spás�Ar aghaidh aon spás�Téigh go tosach na líne�Téigh go deireadh na líne�Níl aon liosta focal le haghaidh na teanga "%lang:1".�Níl an t-oibriú seo ar fáil: %what:1�Is féidir go bhfuil an rogha "%option:1" tugtha roimh an scagaire.�Bunathraitheoir rogha anaithnid.�B'fhéidir líon mícheart.�Ionadaigh�Ionadaigh gach�Right�aitreabúidí SGML le seiceáil i gcónaí�clibeanna SGML le scipeáil i gcónaí�Tá brón orm; níl "create/merge personal" ar fáil faoi láthair. �Tá brón orm; níl "create/merge repl" ar fáil faoi láthair. �Tá brón orm; níl "filter" ar fáil faoi láthair. �Tá brón orm; ní féidir an comhad "%s" a fhorscríobh�Tá brón orm; is neamhbhailí an rogha sin!�Fad ama chun na moltaí a ghineadh: %f �orduithe TeX�Ní ghlactar leis an gcarachtar Unicode U+%04X.�Ní féidir an brat foircinn '%aff:1' a chur i bhfeidhm ar "%word:2".�Tá an brat foircinn '%aff:1' neamhbhailí leis an fhocal "%word:2".�Ní ceadaítear an carachtar '%s' (U+%02X) ar dtús focail.�Ní ceadaítear an carachtar '%s' (U+%02X) ag deireadh focail.�Ní ceadaítear an carachtar '%s' (U+%02X) sa lár focail.�Ní foláir carachtar aibítreach a chur tar éis '%s' (U+%02X).�Ní cheadaítear '\r' (U+0D) ag deireadh focail. Is dócha go bhfuil EOL MS-DOS sa chomhad in ionad EOL Unix.�Ní ráthaíocht sa choinníoll "%cond:1" go bhfuil "%strip:2" inscriosta.�Tá an coinníoll "%cond:1" neamhbhailí.�Níl aon fháil ar tiontú ón ionchódú "%encod:1" go "%encod2:2".�Ní féidir an chomhadlann "%dir:1" a oscailt chun é a léamh.�Ionchódú anaithnid "%encod:1".�Ní ghlactar leis an bprótacal "%encod:1".�Ní féidir an comhad "%file:1" a oscailt�Ní féidir an comhad "%file:1" a oscailt chun é a léamh.�Ní féidir an comhad "%file:1" a oscailt chun scríobh air.�Níl an comhad "%file:1" san fhormáid chuí.�Níl an comhad "%file:1" san fhormáid chuí. Rabhthas ag súil leis an bhformáid "%exp:2", ní "%got:3".�Níl aon scagaire sa chomhad "%filter:1".�Níl an t-ainm comhaid "%file:1" bailí.�Níl a leithéid de scagaire "%filter:1" ann.�Ní ghlacann an eochair "%key:1" aon pharaiméadar nuair atá réimír "clear-" uirthi.�Ní ghlacann an eochair "%key:1" aon pharaiméadar nuair atá réimír "dont-" nó "disable-" uirthi.�Ní ghlacann an eochair "%key:1" aon pharaiméadar nuair atá réimír "enable-" uirthi.�Ní ghlacann an eochair "%key:1" aon pharaiméadar nuair atá réimír "reset-" uirthi.�Ní ghlactar leis an eochair "%key:1" agus is neamhbhailí í mar sin.�Níl an eochair "%key:1" ina hathróg Boole.�Níl an eochair "%key:1" ina liosta.�Níl an eochair "%key:1" ina theaghrán.�Níl an eochair "%key:1" ina shlánuimhir.�Tá an eochair "%key:1" anaithnid.�Níl an teanga "%lang:1" ar fáil.�Níl an teanga "%lang:1" ar fáil.�Níl an fheidhm "%what:1" i ngníomh i "%where:2".�Tá an réimse riachtanach "name" ar iarraidh.�Níl an comhad `soundslike' "%sl:2" ar fáil.�Tá an teaghrán "%str:1" neamhbhailí.�Tá an fad focail níos mó ná 240 carachtar ina iomláine.�Tá an fad focail, le sonraí soundslike san áireamh, níos mó ná 240 carachtar.�Ní ghlactar leis an luach "%value:2"; mar sin, is neamhbhailí í don eochair "%.key:1".�Ní féidir an luach den rogha "%key:1" a athrú.�Tá an focal "%word:1" neamhbhailí.�Is féidir fosta nach bhfuil an comhad "%s" ar fáil le haghaidh léamh, nó níl sé ann ar chor ar bith.�Is dócha é seo de bharr: �Fad ama chun an liosta focal a lódáil: �Earráid Gan Réiteach: �Foirm normalaithe Unicode: none, nfd, nfc, comp�Tá gá le normalú Unicode leis an dteanga seo�Feidhm Anaithnid: %s�Eochair modh "%key:1" anaithnid.�modh anaithnid: "%mode:1".�Úsáid: aspell [roghanna] <ordú>�Ná bain úsáid as bunathraitheoirí rogha ach le rogha cheaptha.�Sonraitheoir leaganacha gan eochair: "aspell".�Rabhadh: %s Ag gabháil thar teaghrán. �Rabhadh: %s Ag gabháil thar focal. �Rabhadh: Ag cealú foircinn '%s' gan úsáid ón fhocal %s. �Rabhadh: Ag cealú foircinn neamhbhailí '%s' ón fhocal %s. �Le: �Ord caolcheannach/mórcheannach mícheart�Leagan `soundslike' mícheart.�Comhad `soundslike' mícheart.�Is gá ainm comhaid ar a laghad a thabhairt.�Ní foláir paraiméadar don rogha "%s".�Ní foláir duit feidhm a thabhairt�YySs�is iad [roghanna] ceann amháin nó níos mó de:�uimhir idir 0 agus 1�slánuimhir dheimhneach�teaghrán déanta as 'o','O','p',nó 'P'�cuir scagaire ar obair, nó cuir as feidhm�glan liosta focal ionas gur bailí iad�seachain tiontuithe neamhfhoirfe agus ag normalú�bunainm an fhoclóra phríomha�slonn Boole�carachtar le hionsá agus focal scartha�seiceáil nótaí tráchta TeX�deimhnigh go bhfuil bratacha foircinn bailí�deimhnigh go bhfuil focail bailí�déan soundslike ar éileamh in ionad é a stóráil�ná taispeáin focail chomhtháite mar earráidí�teorantóirí comhthéacs (scartha le spás)�cruthaigh comhad cúltaca le sínteán ".bak"�cruthaigh ainmneacha bréige do na foclóirí�déan gach cuingir fréamh/foirceann atá ar iarraidh�dulta i léig, bain úsáid as `lang' ina áit�D'aisfhill dlopen "%return:1".�fad eagair le húsáid, sáraigh luach sug-mode�"true" nó "false"�carachtair athfhriotail sa r-phost�cumasaigh normalú Unicode�cumasaigh rabhaidh�an t-ionchódú lena bhfuiltear ag súil�bain úsáid as an mhodh R-phoist.�bain úsáid as an mhodh HTML.�bain úsáid as an mhodh Nroff.�bain úsáid as an mhodh TeX.�scagaire chun comhthéacs teorannaithe a chur i bhfolach�foclóirí breise le húsáid�eolas breise don liosta focal�scagaire le haghaidh cáipéisí HTML�scagaire le haghaidh cáipéisí Nroff�Scagaire le haghaidh cáipéisí TeX/LaTeX�scagaire le haghaidh cáipéisí Texinfo�scagaire le haghaidh cáipéisí SGML/XML ginearálta�scagaire chun gabháil thar téacs athfhriotail i r-phost�modh scagtha�scagaire chun teaghráin mar URLanna a scipeáil�déan neamhshuim ar síntí fada -- NACH IN ÚSÁID FAOI LÁTHAIR�déan neamhshuim ar ceannlitreacha/litreacha beaga�ná stóráil athfhocail�déan neamhshuim ar focail <= n carachtar�sa chruth "<ainm> <luach>"�táscaire do bhratacha foircinn i liostaí focal -- NACH IN ÚSÁID FAOI LÁTHAIR�slánuimhir�eochairchláir le húsáid d'anailís mílitrithe�eochairmhapáil do mhodh seiceála, aspell nó ispell�cód teanga�liosta�láthair chomhaid phearsanta�láthair na gcomhad teanga�láthair na gcomhad teanga áitiúla�láthair an chomhaid cumraíochta príomha�láthair an liosta focal príomha�comhad cumraíochta príomha�uasmhéid focail chomhtháite�fad íosta d'fhocail istigh i bhfocal comhtháite�modh le haghaidh nótaí tráchta C++ agus teaghráin�modh le haghaidh cáipéisí HTML�modh le haghaidh cáipéisí Nroff�modh le haghaidh nótaí tráchta agus teaghráin i bPerl�modh le haghaidh cáipéisí TeX/LaTeX�modh le haghaidh cáipéisí Texinfo�modh le haghaidh seiceáil cáipéisí SGML/XML ginearálta�gabh thar téacs athfhriotail i dteachtaireachtaí r-phoist�modh le haghaidh línte le # ar dtús�dí-chumasaigh gach scagaire�modh le haghaidh scipeáil thar teaghráin mar URLanna (loicthe)�ní úsáidtear a thuilleadh�ní uimhir leagain í�líon carachtar roimh an charachtar athfhriotail�leathnaigh foircinn le haghaidh moltaí níos fearr�cosá(i)n ina lorgaíonn aspell scagairí�comhad cumraíochta pearsanta�ainm comhaid d'fhoclóir pearsanta�comhadlann réimíre�cealaigh bratacha foircinn neamhbhailí�ainm comhaid liosta athfhocal�aisiompaigh liosta na moltaí�sábháil athfhocail nuair a shábháiltear gach uile�rangú cuardaigh do mhodúil�cosán cuardaigh d'eolas faoi liostaí focal�ainmnigh modúl�socraigh réimír de réir suíomh an chomhaid inrite�méid an liosta focal�gabh thar focail neamhbhailí�teaghrán�tabhair moltaí d'fhocail mílitrithe�modh moltaí�malartaigh téacs infheicthe agus dofheicthe�tomhais fad ama lódála/molta i modh phíopa�úsáid comhbhrú foircinn agus ag cruthú foclóirí�úsáid fritháirimh de réir beart vs carachtar�úsáid foclóirí pearsanta, athfhocal, agus seisiún�úsáid athfhocail, sáraigh luach sug-mode�úsáid anailís mílitrithe, sáraigh luach sug-mode�