Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
Mesolex2
/
Pipil-1
/
Sp
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/Mesolex2/Pipil-1/Sp/700-711MM.rtf
{\rtf1\mac\ansicpg10000\cocoartf824\cocoasubrtf380 {\fonttbl\f0\froman\fcharset77 TimesNewRomanPSMT;\f1\froman\fcharset77 TimesNewRomanPS-BoldMT;} {\colortbl;\red255\green255\blue255;} {\info {\title gusano pelado del rio} {\author Wilson Silva} {\*\company }}\margl1890\margr1350\vieww15080\viewh16340\viewkind1\viewscale100 \deftab720 \pard\tx360\tx720\pardeftab720\ri0\ql\qnatural \f0\fs24 \cf0 gusano pelado del r\'92o\ a water insect with a hundred legs \ a:petasul (SD) \ \ gusano que alumbra en la noche\ glowworm\ ta:lu:mi-t (C) \ \ \pard\tx360\tx720\pardeftab720\ri0\qc \f1\b\fs28 \cf0 H\ \pard\tx360\tx720\pardeftab720\ri0\ql\qnatural \f0\b0\fs24 \cf0 \ haber (hay)\ there is, there are\ nemi (C, SD) "hay, ser, estar" \ su kanah (C) "no hay"\ tesu kanah (SD) "no hay"\ \ haber bastante, abundar\ to abound, for there to be lots\ tepe:wi (SD) \ \ habla o lenguaje que no se entiende, tartamudo\ speech or language that is not understood, stutterer \ pupuluka (C) (n.)\ \ hablar\ to speak\ ina (SD) (i.v.) "hablar, decir"\ nu:tsa (C, SD) \ taketsa (C, SD) "hablar, platicar"\ \ hablar en contra, criticar\ to criticize, to speak against\ tehte:newa (SD) \ te:ne:wa (C) \ \ hablar no muy bien, no hablar bien \ not to speak well\ pupuluka (C) \ \ hablar suavecito, calladito (en voz baja)\ to speak softly, to whisper\ pupuluka (SD) \ \ hacer\ to make\ chiwa (C, SD) \ \ hacer dormir, adormecer\ to put to sleep, to cause to sleep, to get to sleep \ kuchte:ka (C) \ kuchteka (SD) \ \ hacer hoyo, abrir hoyo \ to make a hole \ takuyuna (C, SD) \ \ hacer llorar\ to cause to cry, to make someone cry \ chu:kaltia (SD) \ chu:ktia (C) \ \ hacer pita (hilar), torcer pita (mecate)\ to make string/thread, to twist string/thread\ ichma:lini (SD) \ tamali:na (C) \ \ hacer ropa (tejer (?))\ to make clothes (to weave ?)\ tsa:wa (SD) \ \ hacer reir\ to cause to laugh, to make laugh \ pa:ktia (C) \ \ hacer reirse (a alguien)\ to make someone laugh\ te:paktia (C) \ \ hacer tapesco, amarrar con pita (mecate), arreglar, empenar\ to tie together with string, to assemble, to make a frame with netting\ pi:ki (C, SD) \ \ hacer tortillas, tortear\ to make tortillas\ taxkalua (C, SD) \ te:ka (SD) \ \ hacerse negro, negrearse volverse negro\ to turn black, to get black, to become black \ ti:ltiya (SD) \ \ 'hacia ac\'87 (prefijo direccional)\ 'toward' (directional prefix)\ (w)al- (C, SD) \ \ hacia atr\'87s, atr\'87s\ behind\ tateputstah (C) \ \ hacha\ axe\ a:chah (SD) \ ha:chah (C) \ \ hachar palos, rozar palos, botar palos (tumbar, cortar \'87rboles) \ to chop down trees\ tsine:wa (C, SD) \ \ hachita (obsidiana)\ obsidian, piece of worked obsidian \ achitah (SD) \ \ hallar, encontrar\ to find\ ahsi (C, SD) \ (w)alahsi (C) \ \ hamaca\ hammock\ a:makah (C, SD) \ \ hamaca para ni\'96os \ children's hammock \ chi:wix (C) \ \ hambre\ hunger\ mayan (C, SD) \ \ hambre (tener)\ to be hungry\ maya:na (C) "tener hambre" \ mayana (SD) "tener hambre"\ \ harag\'87n (flojo, perezoso)\ lazy, a lazy person\ tixkwi-t (SD) \ \ harag\'87n (ser), tener pereza \ to be lazy, to feel lazy \ tatsiwi (C, SD) \ \ harina \ flour\ arina(h) (SD) \ \ hartarse (de comida), llenarse (de comida) \ to be full (of food), to eat to satiation \ i:xwi (C, SD) \ \ hasta\ until\ asta (C, SD) \ axta (C) \ \ hasta ahora\ until now, up to now \ sanuk (C) \ \ hasta ma\'96ana\ until tomorrow\ mu:stayuk (C) \ \ hay\ there is, there are\ nemi (C, SD) "hay, ser, estar"\ \ hay (no), no hay\ there is not, there are not\ su kanah (C) "no hay"\ tesu kanah (SD) "no hay"\ \ hechizar\ to bewitch, to hex\ -chiwa danyu(h) (SD) \ -chiwa embenenar (SD) \ \ heder, apestar\ to stink\ ihya:ya (C, SD) \ \ hediondo, apestoso\ stinking\ ihyak (C, SD) \ \ helada, fr\'92o\ cold\ tasesek (C) \ \ herida\ wound\ pelechnah (C) "herida todav\'92a no sanada, fruta raspada" \ tsu:tsu (SD) "llaga, herida"\ \ herir, herirse\ to wound\ tsunteki (C) "herir"\ tsunteki (SD) (t.v., r.v.) \ \ hermana (menor) de hombre\ man's (younger) sister \ -eltiw, -weltiw (SD) \ \ hermana mayor, t\'92a\ elder sister, aunt \ -pi:pi (C) \ \ hermana mayor de mujer \ woman's elder sister \ pi:pi (SD) \ \ hermana menor de mujer \ woman's younger sister \ -i:ka-w (SD) \ \ hermano\ brother\ -manu(h) (SD) \ \ hermano mayor\ elder brother\ -ma:n (C) \ \ hermano menor, hermana menor\ younger brother, younger sister\ -i:ka-w (C) \ \ hermosa, bonita\ beautiful, pretty\ galana (SD) \ \ hermoso, hermosa, guapo, guapa \ beaautiful, handsome\ ga:la:n (C) \ galan (SD) \ \ hervir\ to boil\ kwakwalaka (C, SD) (i.v.)\ \ hiel\ bile, gall\ -chichi:ka (C) \ -chichika (SD) \ \ hierba de tinta\ plant sp., "ink plant" \ sakatinta(h) (SD) \ \ hierbabuena, yerbabuena \ mint\ yerbabwena(h) (SD) \ \ hierro\ iron, metal\ tepus-ti (C)\ tepu:s-ti (SD) \ \ h\'92gado\ liver\ -eltapach (C, SD) \ \ hija\ daughter\ -siwa:kune:-w (SD) \ \ hijastra\ stepdaughter\ entenada (SD) \ \ hijastro\ stepson\ entenado (SD) \ \ hijo!, ni\'96o! (termino para hablar a ni\'96os, muchachos) \ boy! (term of address for boys)\ chu:leh (C) \ hijo\ son\ -pi:pil (SD) \ -te:lpu:ch (C, SD) \ \ hijo del sol (albino)\ albino\ i:xmu:hmuts (C) \ \ hilo\ thread\ ikpa-t (SD) (arcaico) \ i:le:rah (C, SD) \ \ hinchado, con hinchaz\'97n \ swelled, swollen\ sulu:ntuk (C) \ \ hinchado de la barriga\ with swollen belly/stomach \ ihtisulu:ntuk (C) \ \ hinchado de la boca\ with swollen mouth \ te:nsulu:ntuk (C) \ \ hinchado de la mano\ with swollen hand\ ma:sulu:ntuk (C) \ \ hinchado de los ojos, arrugado de la cara \ with swollen eyes, wrinkled face \ i:x(x)uhxupilnah (C) \ \ hinchado del pie\ with swollen foot\ (i)kxisulu:ntuk (C) \ \ hincharse, inflamarse\ to swell\ sulu:ni (C, SD) \ \ hipo\ hiccough\ tsukunawi (C, SD) \ \ hocico\ snout\ -chi:mal (C) \ -te:nchi:mal (C) \ \ hoja\ leaf\ iswa-t (C, SD) \ \ holl\'92n\ soot\ kalkwech (C) \ \ hombre\ man\ ta:ka-t (C, SD) \ \ hombre harag\'87n, vago\ lazy man, bum\ ta:kapala (C) \ \ honda\ sling, slingshot\ ondiya (SD) "honda, hondilla" \ tema:ta-t (C) \ \ hondilla\ sling, slingshot\ ka:chamblaka (C) \ ondiyah (SD) "honda, hondilla"\ \ hondillazo\ a hit with a sling(shot) \ ondiyasu(h) (SD) \ \ hondo\ deep\ miktan (C, SD) \ \ hongo\ mushroom\ na:naka-t (C) \ ongo(h) (SD) \ \ hongo (una clase de hongo) \ mushroom sp.\ xumpe (C) \ \ hongo de palo, tenquiqui\ mushroom sp.\ ku:nanaka-t (SD) \ \ honrado\ honest, just, fair, honourable \ onrado(h) (SD)\ \ hora, a la hora que\ hour, at the time that\ o:rah, u:rah (C) \ \ horc\'97n\ house post\ taketsal (C, SD) \ \ hormiga\ ant\ tsi:ka-t (SD) \ \ hormiga tigra, turunca\ ant sp., "tiger" ant \ ku:lutsi:ka-t (C, SD) \ \ hormiguero\ anthill, ant nest \ tsihtsi:katkal (SD) \ \ horno\ oven\ orniyuh (SD) \ \ horrible, terrible\ horrible, terrible\ fierota (SD) \ terrible(h) (SD) \ \ hoy, ahora\ today, now\ a:n (SD) \ a:xa:n (C) \ a(:)xa(:)n (SD) \ seman (SD) \ \ hoyo (hacer)\ to make a hole\ -chiwa oyoh (SD) "hacer hoyo, abrir hoyo" \ kuyuna (SD) "hacer hoyo, abrir agujero" \ kuyunia (C) "hacer hoyo, abrir agujero" \ takuyuna (C, SD) "estar haciendo hoyo(s)"\ \ hoyuelo, camanance\ dimples\ kamanantsin (C, SD) \ \ hueco\ hollow\ weku(h) (SD) \ \ huele-de-noche (\'87rbol)\ tree sp.\ i:xkwa-t (SD) \ takwatsin kwawi-t (SD) "huele-de-noche, palo de tacuazin"\ \ hu\'8erfano\ orphan\ iknupil (C, SD) \ iknu:tsin (C, SD) \ pepe (SD) \ \ hueso\ bone\ u:mi-t (C, SD) \ \ hueso de fruta, pepita \ pit, fruit seed \ i:x (C, SD) \ \ hueso de zapote\ zapote pit, zapote seed \ tsapuyu:luh (SD) \ \ huevo, test\'92culo\ egg, testicle\ teksis-ti (C, SD) \ \ huir\ to flee, to run away \ chu:lua (C, SD) \ \ huisamper, g\'9fisamper\ vine sp.\ champe:ris, champeris (C) \ \ huiscoyol, g\'9fiscoyol\ palm sp.\ witskuyul (C, SD) \ \ huizquil, g\'9fisquil\ chayote\ witskili-t (SD) \ \ hule\ rubber\ uhle (SD) \ uhli (C) \ \ humar (fumar)\ to smoke\ -chiwa umar (SD) \ \ h\'9cmedo\ damp, wet\ ta:lahwi (C) \ ta:lahwituk (C) \ \ humillarse, encogerse, esconderse, evitar\ to duck, to shrink away, to avoid \ mu-kuyulua (C, SD) \ \ humo\ smoke\ puk-ti (C, SD) \ \ humo (echar)\ to smoke, to give off smoke\ mumulutsa (C) (t.v., redup.) "echar humo"\ \ humo de copal\ copal incense smoke\ tapupuch (C) \ \ humoso, ahumado\ smoky\ pukyuhtuk (C) \ \ hundir, hundirse\ to sink, to immerse\ a:kalaktia (C, SD) "hundir"\ a:pachua (C, SD) "hundir, meter en el agua" \ a:kalaki (C, SD) "hundirse, entrar en el agua"\ }