ama [variante de maa] ;,cuando?
an (variante a) 1. part. Esta partfcula indica que la oraci6n es una pregunta.
conj. o ;,Mii ku_'u_n un?
conj. si Ta kua_'a_n un xi'in tixii'u iku, ta ka'vi un ri; iin iin ri ka'vi un an nd66 ya_a_ ri. Cuando lleves los chivos al campo, cuentalos uno por uno para ver si estan todos.
part. Esta partfcula indica una suposici6n. Su_kun ve'e ka_tikaa i _ bolsa nu_ni, an ndaa tiin, ka'an i._ Ta vaa ndaa ri yaxi ri ya_. Colgue la bolsa de mafz en el techo, pensando que los ratones no iban a subir. Pero aun asf, subieron y se lo comieron.
cha'vi v. i. pagar Tatu cha'vi un nu_u i,_ ta chika_a_ i _ y6'o_ ve'e kaa. Si no me pagas, te voy a echar a la cacel. [pres. cha'vi; pret. cha'vi]
grande (en tamafi.o) Kuenda koo nd6 chi kuni xini i _ iin tiso'ma chee ni kandika ve'e iia_a. Cufdense porque ayer vi un alacran muy grande allf en la pared.
importante, grande Chee ni Ndi6xi_ saa chi sikua_'a ndi'i ra_ iia_'a ya_ iyo iiuu ivi. Dios es muy grande porque hizo todas las cosas que hay en la Tierra. [pl. ndoo]
-;,A d6nde van? -Vamos al mercado.
-;,Quieres bafiarte? -No, porque hace mucho frfo.
2. o, porque si no Kutaxin yu'u un, chi kani i _ y6'o_. Callate, o te voy a pegar.
chichi [pres. de kuchi] se bafia
chichin v. i. mamar Ya ku'vi _ ku ya xixi i; ni ko6 mii leche ya chichin se'e ya. Mi tfa esta enferma; no
3
tiene leche para que pueda mamar su hijo. [pres. chichin; pret. chichin]
Cuando fui al campo, vi que
de mamar
chii v. i. mojar To_to_ ra_ chii; vixin ni xi'i ra_. Se moj6 su ropa; tiene mucho frfo. [pres. chii; pret. chii]
-;,Cuando sembraran milpas otra vez? -Hasta el mes de mayo empezaremos a sembrar. [pres. chi'i; pret. chi'i]
chi'i ra_
chikaa_ v. t. echar, poner, meter (obj. sing.) Xi'i ni itun kui'_ i y6'6; na chika_a_ un tikuii xa_'a nu. Los arboles frutales se estan muriendo; echales agua. [pres. chikaa_; pret. chikaa] Vease taan
(falsamente)
chikasi [variante de ndikasi] cerrar
habfa muchas tunas; entonces las corte y las comf.
vi'nd6 xf'fn chfkin
chikuiti v. t. juntar, recoger (cosas) Na'a, chikuiti un tikava; taan un ini cubeta. Ven, recoge las ciruelas y echalas en la cubeta. [pres. chikuiti; pret. chikuiti]
chindee v. t. 1. ayudar Va_'a ku_'u_n i _ xi'in un nu_u ya_'vi chindee ta'an i _ xi'in un ta kua_'a iia_'a sata un. Puedo ir contigo al mercado para ayudarte si vas a comprar muchas cosas.
2. saludar Kix_ aa ya xixi i,_ ndixa_'a_n ya Ko'yo. Na'a nd6,
chindoo v. t. poner (sentados o acostados; obj. pl.) Kua'an ini ve'e chindoo un bolsa xita va_'a un chi koto ka kuxi vilu ya_. Pon tus bolsas de pan adentro de la casa; no sea que se lo coma el gato. [pres. chindoo; pret. chindoo] Vease chindu'u, kundoo
(cosas)
chindu'u v. t. poner (sentado o acostado; obj. sing.) Chindu'u se'e un nu_u xito na ku_su_n ya_. Pon a tu nifio en la cama para que se duerma. [pres. chindu'u; pret.
(a un lado de otra cosa)
chinuu v. t. poner encima (obj. sing.) Ta'vi ikin, ta chinuu un ya_ na chi'y6 ya_ kaxi y6. Parte la calabaza, y ponla para que se cueza. [pres. chinuu; pret. chinuu] Vease nu_u, tis6
chiiiu s. trabajo Ta kuiya_, ta kuiya_ ta kua_'a ni na_'a kua_'a_n xachiiiu Culiacan saa chi ikan kua_ iyo ni chiiiu. Cada afio, mucha gente va a Culiacan a trabajar porque hay mucho trabajo alla.
chita_ s. platano Kua_'a ni itun chita_ chi'i i,_ ta vitin iyo ni chita_ ve'e i. Sembre muchas matas de platano y ahora hay muchos platanos en mi casa.
chita_
chi'y6 v. i. cocer, hervir -;,Unkua_ chi'_ y6 kuxi y6 vitin? -Kuxi y6 nduchi va. -;,Que vamos a cocer (lit.: que se cocer6) para comer hoy?
-Pues, vamos a comer frijoles. [pres. chi'y6; pret. ndichi'y6]
Ya puso mi gallina; vi los huevos en su nido.
chi'yo_
chutu [pres. de kutu] se llena
_ pron., adj. Es la forma corta de la primera persona de singular. Ye'e_ kut6o i _ ku_'u_n i _ inka iiuu koto nde'e i _ unkua_ iyo na_ iiuu na_. A mf me gusta ir a otros lugares para ver las costumbres de otros. Vease ye'e_
ichi _ adj. seco Sava iiuu ko6 kuchiiiu mii koo kui'_ i saa chi iiu'u ichi _ ni ku ya_, ya_kan kuvi koo kui'i. En algunos pueblos casi no se dan frutas, porque son tierras muy secas y por eso no puede haber fruta.
seco
ichi s. 1. camino Tiempo kuun sa_vi ra ndiku'un ni ichi ta kuvi ku_'u_n carro sava iiuu. En el tiempo de lluvias casi no entran los carros en algunos pueblos por los derrumbes en los caminos.
vez -;,Ndisaa ichi xa' a_n un Tinda'i? -Ta yo_6 vi xa'a_n i _ xit6 i
iin [pres. de ku iin] esta
iin (variante iiii) s. 1. cuero Ndi'i
-Cada cuando (lit.: cada
cu6ntas veces) se va para Tlapa?
-Cada mes voy para ver a mis hijos.
derecho, autoridad, permiso Taxi nd6 ichi nda'a ya lo'o se'e nd6 na ku_'u_n ya xi'in i _ Ko'yo xachiiiu ya. Denle permiso a su hija para que vaya conmigo a la ciudad de Mexico a trabajar.
ichi _ s. machete Tiin un ichi _ y6'6 chi xiin ni ya_. No agarres este machete porque te puedes cortar; esta muy filoso.
ichi _
(variante yii) s. esposo Tatu kuni un tinda_'a un xi'in ra_ Juan, ta ra_ y6'6 koo ii un ndi'i tiempo, ;,an va_'a? Si te quieres casar con Juan, sera tu esposo para siempre, ;,esta bien?
ii (variante yii_ ) adj. 1. delicado
2. sagrado, santo Vik6 pascua ku
cueros de los animales se hacen muchas cosas que son muy durables.
2. piel Nii sa_ta ko_6 kaa xi'i
iin adj. un, uno Taxi iin vaso lo'o tikuii un na ko'o lo'o i;_ ichi _ ni i._ Por favor, regalame un vaso de agua; tengo mucha sed.
iin adv. muy (Da fuerza al verbo o adjetivo que le sigue. Se puede traducir tambien como fuertemente, totalmente o completamente.) Ni ko6 mii tiempo nu_u i;_ iin ndendee xinu i _ ndixa_'a_n i _ nu_u ya_'vi. No tengo nada de tiempo; me fui corriendo muy rapido al mercado.
iin (variante iiii_ ) s. sal Ndi'i iia_'a ya_ xixi y6 tatu ko6 iin ya_, ta
adj. nueve Kuvi iin kini _ lo'o chi ku ri; tatu u_na_ ndixiyo ri ta
Los hombres van al campo a cortar lefia.
2. cerro Ta lo'o i,_ ta vitin ta_a_n
Se cree que los numeros nueve y trece
Cuando
traen mala suerte.)
i'in (variante iii'i) s. temazcal Se'e ya kaku; ta xa_'a ya_ y6'6 kua_ xini iiu'u ya kaa ya i'in. Se alivi6; por eso necesita darse un bafio en el temazcal.
ikan 1. adv. alla (fuera de la vista)
-;,D6nde vas a vivir el afio que viene? -Voy a vivir en Tlapa, y alla voy a sembrar.
2. adj. aquel (fuera de la vista) Na_ ve'e i _ ta ko6 kut6o na_ ra_ ta_a ikan chi ko6 kama ra_. Los de mi casa no quieren a aquel hombre porque no es listo.
yo era chica, todos los dfas iba con mi mama al cerro.
indu'u [pres. de kundu'u] esta
ini 1. s. mercado, centro -;,Ma'a_ na_ ve'e un? -Ko6 na_; chi ini kua_'a_n na_. -;,D6nde estan tus papas? -No estan; se fueron al centro.
2. adv., prep. adentro, dentro de Koto ini kisi tatu iiu'u ka nduchi ta chika_a_ ya_ kuxi un. Ve si todavfa hay frijoles dentro de la olla y sfrvete. Vease Apendice A
i'ni (variante ni'ni) 1. adj. caliente
ikan [variante de ya_kan] por eso
ikin s. calabaza Ta'vi ikin ta chi'y6 ya_ kaxi y6. Parte la calabaza y ponla a cocer.
ikfn
2. v. e. hace calor Taxi lo'o nd6 tikuii ko'o ti kini _ y6'6; i'ni ni nu_u nu'ni ri. Por favor, denle agua al marrano porque hace mucho calor donde esta amarrado. [Este verbo no tiene tiempo futuro ni preterito.]
inka adj. 1. otro Ta kua_'a_n i _ inka iiuu ta siin ni kuni i,_ ko6 kaan i._ Cuando voy a otro lugar me siento muy rara; no puedo acostumbrarme.
2. siguiente, pr6ximo Ta nditu_vi inka kivi, kee ra_ kua_'a_n ra_ iku.
Cuando amaneci6 el dfa siguiente, se fue al campo.
inku [variante de unku] ;,que? inuu [pres. de kunuu] esta encima iiiu_ adj. seis
llegaste de Mexico? -Llegue hace tres dfas.
ita
Ita Ita (variante Teta) Xochapa Luvi ni iiuu Ita Ita saa chi kua_'a ni nu_u iia_'a iyo. Xochapa es muy bonito porque tiene muchas cosas.
Tlapa?, para ir contigo. -Voy a ir pasado mafiana. Puedes ir conmigo.
ita adj. tierno (plantas, gente, animales) Ndi'i iia_'a, ta ita ya_, va_'a ni xaxi ya_. Ta kuxuxa ya_, ta yasin ka xaxi ya_. Todas las cosas cuando son tiernos son muy sabrosas. Y cuando se macizan, ya no son muy sabrosas.
itin adj. izquierdo -;,Nda nda'a kua_ ko6 ndee xachiiiu? -Nda'a itin ku ya_. -;,Cual el la mano que no tiene mucha fuerza para trabajar? -Es la mano izquierda.
itin s. ocote Ko6 xiin iiu_'u_ y6'6 ndikoko ya_; taxi itin na chika_a_ i._ El fuego no quiere prender; dame un ocote para echarle.
itu (variante itun) s. milpa Iku
ita s. flor Kuun ni tikava kuiya_ vitin chi iyo ni ita tun tikava. Los ciruelos van a producir muchas ciruelas este afio porque tienen muchas flores.
itun s. 1. arbol, palo Ndi'i nu_u iyo itun ta kuun ni sa_vi. Donde hay arboles llueve mucho.
madera, cosa de madera ;,Unku ta_i _ ku nu y6'6? -Itun ye'e_ ku nu.
-;,De quien es este silla? -Es mfa
(lit.: mi cosa de madera es).
planta Kana ni tinana ra_ ku_'va i _ kuiya_ vitin saa chi va_'a ni kaa
Se refiere a cualquier tipo de m6quina. Kuenda koo un ku_'u_n
cuando toda la gente mala va a ser destruida y se va a ir al infierno.
-;,No has visto mi
iva s. 1. papa, padre ;,Ma'a_ iva un?; ;,An ku'vi_ va ra_ kua_? ;,D6nde esta tu papa?; ;,Esta enfermo?
2. Padre (Dios) Va_'a ni Iva y6 Ndi6xi_ chi sikuun ra_ sa_vi sa_ta ndi'i y6. Nuestro Padre Dios es muy bueno porque hace llover sobre todos nosotros.
-;,Que clase de quelite te gusta?
-Me gusta todas las clases de quelite.
ivi s. petate -;,Nda chiiiu ivi?, ya_kan sata un ya_. -Ya_ ku_su_n nde ku ya_. -;,Para que es el petate que compraste? -Es para dormir.
ivf
ivi s. gente, personas (pl.) Va_xi kivi ta ndi'i xa_'a ivi na_ va'a; ku_'u_n na_ koko na_ ndaya. Vendra el dfa
burro? -Sf, vi que estaba comiendo en la barranca.
ixi (variante ixin) s. cabello, pelo, vello Ko6 mii ixi nda'a i _ saa chi xixi _ ndi'i ya_ xi'in iiu_'u_ ta ndik6 i._ No tengo nada de vello en mis brazos porque se me quema cuando hago tortillas.
ixf xi'nf y6
iyo [pres. en proceso de koo] hay
iyo adj. 1. peligroso Ndika'mi yati nd6 iiu_'u_ nu_u iin gasolina chi iyo ni koko ndi'i iia_'a ikan ra. No enciendan el fuego cerca de la gasolina porque puede quemar todas las cosas; es muy peligroso.
2. miedoso Ko6 iyo mii ya Mariela; ni naa ta kua_'a_n iin ndaa mii ya. Mariela no es miedosa; aunque este bien oscuro, ella se va sola.
kaa 1. adv. alla (a la vista) Nd6'o_ na_ vali, kii'un nd6 kusiki nd6 kaa chi nd66 ni yuchi botella, ta iyo ni ka'nda ya_ xa_'a nd6. Nifios, no vayan a jugar por alla porque hay muchos pedazos de botella y hay peligro de que se corten los pies.
2. adj. ese (a la vista) Luvi ni ya iia'a kaa; savi ni na'a_ ya, ta ni ko6 mii chiiiu ya. Esa mujer se ve muy bonita, se ve lujosa, pero no sirve para nada.
kaa v. i. bafiar (en temazcal) Se'e ya kaku, ta xa_'a ya_ y6'6 kua_ xini iiu'u ya kaa ya i'in. Se alivi6; por eso necesita bafiarse en el temazcal. [pres. kaa; pret. kaa]
kaa 1. s. campana Ndiko_o nd6, xa_ nditu_vi va chi xa_ ka'a va kaa ikan na_. Levantense; ya amaneci6, pues ya estan tocando las campanas.
s. hora Kuni _ ku_su_n ni i _ chi xa_ kaa u_xi _ u_vi _ iiiiu vi ndikixi _ i._ Tengo mucho suefio porque no me dormf sino hasta las doce de la noche (lit.: hora doce de la noche).
adj. metalico, de metal -;,Nda ko_'6 kua_ kut6o un? -Ko_'6 kaa kua_ kut6o i _ saa chi kama ni ndisaa ya_. -;,Que clase de platos te gustan? -Me gustan los platos de metal porque se calientan rapido.
ka'an v. i. hablar Kuni so_'o nd6 unkua_ ka'a_n na_ xi'in itun; nda chiiiu kuni_ na_. Escuchen que estan
hablando por la bocina; a lo mejor quieren algo. [pres. ka'a_n; pret. ndika_'a_n]
interceder
kachi s. algod6n ;,Unkua_ ndikata un to_to_ un?, yaa ni ya_; ndakua_ yaa kachi ya_. ;,Con que lavas tu ropa?, es muy blanca; esta blanca como algod6n.
kachi v. t. decir ;,Unkua_ kachi un xi'in ra_ ku_'u_n ra_ xachiiiu ra_ xi'in un? ;,Que le vas a decir para que vaya a trabajar contigo? [pres. kachi; pret. kachi]
kaka 1. v. i. andar, caminar Kuvi kaka ra_ chi yuchi botella xa'nda xa_'a ra_. No puede caminar porque un pedazo de una botella le cort6 el pie.
v. i. mover (p. ej.: sol, luna, viento) Kiiun ka sa_vi saa chi xika ni ta_chi. Ya no va a llover porque
hay mucho viento (lit.: se est6 moviendo mucho el viento).
v. aux. andar, ir Va_'a ni sikua_'a nana Maria ndai na'ma; nina ya ikan xika sikua_'a ra nu_u vik6 tinda'a. Dofia Marfa es muy buena para hacer el mole; ella siempre va a hacer mole a las bodas.
ndikaka v. i. extenderse (como un bejuco)
xfk6 nda_
kaka s. cal Xi'in kaka ku ya_ ke'e na_ xa'a ta ya_ y6'6 kua_ kandaa lapa sa_ta ya_. Cuecen el nixtamal con cal; eso es lo que le quita la cascara.
kakin 1. v. t. colocar Kakin nd6 tiko_to_ na ichi _ ya_ saa chi uxa ni ya_. Coloquen la ropa para que se seque porque esta muy mojada.
v. t. tirar Chi'iia ka vi ra_ Noe; ya'a mii y6 kua_'a_n y6, ta xakin ra_ yu_u sa_ta y6. Noe es muy malo; cuando uno pasa sin hacerle nada, el empiezaa tirar piedras.
v. i. poner (como una gallina pone sus huevos) Kuni xakin nduxi sa_na i;_ ta ndive'e yaxi i _ ndivi ri. Ayer puso mi gallina, y hoy comf el huevo. [pres. xakin; pret. xakin]
kaku v. i. nacer Sava iiuu ta vali ni na iia'a tinda'a na ta kama ni kaku se'e na. En algunos pueblos, las mujeres se casan muy j6venes y muy pronto nacen sus hijos. [pres. kaku; pret. kaku]
kaku v. i. escapar, salvarse Iin ta_ iyo kua_chi xinu ra_ kua_'a_n ra_ inka iiuu ta ndika_ku ra_ xa_'a kua_chi ra_. Un hombre que era culpable corri6 a otra ciudad y se escap6 de su castigo. [pres. kaku; pret. ndika_ku]
kama 1. adv. rapido Chika_a_ iiu_'u_ ka'a kisi kama na kuiso_ ya_.
Enciende la lumbre debajo de la olla para que hierva rapido.
2. adj. listo Kama ni ya Reina ta kusini ni na_ ve'e ya xi'in ya. Reina es muy lista y su familia esta muy contenta con ella.
ka'mi v. t. 1. quemar Ka'mi un to_to_ i _ chi ya_ ndixi i _ ku ya_, ya_ chindee ye'e_ ku ya_ saa chi ndasi ya_ sa_ta i. No quemes mi ropa porque es la que me ayuda, pues me cubre el cuerpo.
2. fumar Taxi xanu na ka'mi na_ xikua'a. Trae los cigarros para que fumen los ancianso. [pret. xa'mi; pret. xa'mi]
kana v. t. llamar Kua'an kana na_ ve'e y6 na kixi na_ kuxi na_ xi'in y6. Vete a llamar a nuestra familia para que venga a comer con nosotros. [pres. kana; pret. kana]
kana 1. v. i. brotar, salir (p. ej.: plantas, dientes, chicatanas; suj. pl.) Kana ni iku_ ye'e nde_ ya_ ko6 nde_ nd66. Brotaron muchas hierbas en el patio de nuestra casa porque no estamos viviendo ahf.
v. i. darse, producir (cosecha) Va_'a ka vi kana tikama ta chi'i i _ ri kuiya_ ya_ ndiya_'a ikan. Las jfcamas se dieron muy bien cuando las sembre el afio pasado.
v. i. salir, resultar Ta iyo vik6 ta ndik6 nde_ ya'a va_'a; ndi'i _ va_'a ikan nde_ ya_ ta va_'a ni kana ndai ya_. Cuando hay fiesta molemos chiles guajillos; los molemos muy fino y sale muy sabroso el mole. [pres. kana; pret. kana]
kanda_ v. i. mover, temblar Kuandaa sa_ta kuai _ ku_'u_n un xi'in nde, ta kuenda koo un saa chi ka_nda_ ri ta ndikava un. S(bete al caballo para que vayas con nosotros, pero cufdate porque se mueve y te puedes caer. [pres. kanda_; pret. ndika_nda_]
ka'nda v. t. 1. cortar Ichi _ xa'nda xa_'a i _ ta kee ni nii. Me corte en el pie con el machete, y me esta
kandaa [variante de kindaa] quitar
ka'ndi _ v. i. 1. explotar Ndika'mi nd6 iiu_'u_ yati sa_ta tanque gas chi iyo ni ka_'ndi _ ya_. No enciendan fuego cerca del tanque de gas porque puede explotar.
tronar ;,Nda vik6 kua_ ya_kan ka'ndi _ ni iiuu nd6? ;,Que fiesta hay que estan tronando tantos cohetes en tu pueblo?
reventarse Kua_'a ni nii taan na_ ini ya_ka_ na_, ta ko6 tuun ndikua'a nu, iia_a iin ndika_'ndi _ nu, ta
kandichi v. t. parar, poner parado (obj. sing.) -;,An taxi lo'o nd6 na ndo_o lo'o kiti sa_na_ i _ ve'e nd6?
-Me dan permiso para dejar mi animal en su casa un rato? -Sf, amarralo allf afuera (lit.: allf afuera p6rarlo). [pres. kandichi; pret. ka_ndichi] Vease kundichi
(obj. pl.) Kandita nd6 cubeta na
saliendo mucha sangre.
tikuii. Pongan (lit.: paren) las
2. romper Ndiki'in to_to_ ka'a se'e un koto ka'nda tina ya_. Recoge el pafial de tu hijo, no sea que el perro lo rompa. [pres. xa'nda; pret. xa'nda] Vease ta_'nda_
cubetas para el agua. [pres. kandita; pret. ka_ndita] Vease kundita
kandixa v. t. 1. creer ;,A kandixa un na ka_'a_n i _ iin tu_'un lo'o xi'in un? ;,Me vas a creer si te digo algo?
2. obedecer Xa_ kua_'a ni ichi ka'a_n
ka'nu adj. grande (sing.) ;,Nda iia_'a
Ya le
he dicho varias veces que ya no
;,Que cosa comes
tome; pero no quiere obedecerme. [pres. kandixa; pret. ka_ndixa]
Vease ndixa
kani v. t. pegar, apufialar, golpear Ke'e un ye'e_ chi sa_a i _ ta kani i _ y6'o_. No me molestes o me voy a enojar y te voy a pegar. [pres. kani; pret. kani] Vease xa_ni
que estas muy grande?; yo quisiera ser asf. [pl. na'nu]
(alguien o algo ya crecido) kua'nu v. i. crecer (en tamafi.o) kixaa ka'nu festejar
ka'nu_ v. t. 1. quebrar (algo largo como l6piz o hueso) Kuenda koo un koto ka ka_'nu_ un xa_'a sindiki
Ten cuidado, no sea que le
kani adj. 1. lejos Ya_chi, ta ndixiyo i _ iiuu i _ ta va_xi Tinda'i, ta ka'an i _ kani ni kua_. Antes, cuando vivfa en mi pueblo y venfa a Tlapa, pensaba que estaba muy lejos.
2. largo (sing.) Kani ni yo'6 chikaa un su_kun kini _ sa_na_ un,
ka'ni s. calentura, fiebre Ka'ni ku ya_ kuu ya lo'o se'e i;_ ndee ni nd6'6 ya. Mi hija tiene mucha calentura; esta muy grave.
Un hombre mat6 un animal y esta vendiendo la carne. [pres. xa'ni; pret. xa'ni]
quiebres las patas a mi vaca.
2. cortar (algo largo) Kua'an corra ka_'nu_ un ndo_6 xik6 un ki'in ya xixi un. Ve a la huerta a cortar cafia para venderle a tu tfa. [pres. xa'nu_; pret. ndixa_'nu_] Vease ta_'nu_
kanuu [pres. de kunuu] esta encima
kata v. t. escarbar, excavar Iin chee xikua'a ndixi'i _ iiiiu ndive'e ta ndikita'an ndi'i na_ iiuu ku_'u_n na_ kata na_ ya_vi ra_. Un anciano, uno de los principales, se muri6 anoche, y se va a reunir todo el pueblo para ir a excavar su sepultura. [pres. xata; pret. xata]
x6ta nda_
kata v. i. cantar ;,Mii kixi na_ conjunto ku_'u_n kata iiuu nd6 vik6, tu? ;,De d6nde van a venir los conjuntos que van a cantar en la fiesta de su pueblo? [pres. xita; pret. xita]
sikata v. t. hacer tocar (p. ej.: radio o grabadora)
katun v. t. amarrar Tiin nduxi katun un, na kunu'ni ri chi xaxi ni ri itu vali. Agarra la gallina y amarrala porque se come muchas milpitas. [pres. katun; pret. katun]
regalennos unas calabazas para comer, porque ustedes tienen calabazas muy buenas.
v. t. morder (su propia boca o lengua) Yu'u i _ yaxi i _ ta ku'vi _ ni ya_. Me mordf la boca y me duele mucho.
v. i. saber (sabor) Va_'a ni kaxi ikin un chi kua_'a ni suka chikaa un xi'in ya_. La calabaza va a estar muy sabrosa (lit.: va a saber muy bien) porque le echaste mucha az(car.
v. i. doler (p. ej.: cabeza, vientre, diente) Ta ndikata un to_to_ ta kuenda koo un sindaxin ni un chi na kuchee un ta iyo ni kaxi ya_
puede ser que cuando llegues a ser
ka'vi v. t. 1. estudiar ;,An ka'vi ka un kuiya_ vitin? ;,Estas estudiando este afio?
leer Ka'vi lo'o tutu ti'vi se'e i _ nu_u i _ ya_ na kunda_a_ lo'o ini i _
mas grande, te de dolor de vientre. (Creencia) [pres. xaxi, yaxi; pret. xaxi, yaxi]
(personas)
kaxin adv. claramente (modo de hablar) Va_'a ni yu'u ya Yeni nditu'un ya; kaxin ka vi ka'a_n ya_. Yeni habla muy claramente.
Por favor,
leeme la carta que me mand6 mi hijo para saber que es lo que me dice.
contar, numerar Sava na_ ko6 xini na_ unkua_ ka'vi na_ xu'un. Algunos no saben c6mo contar el dinero. [pres. ka'vi; pret. ka'vi]
kaxi 1. v. t. comer (alimentos que no se comen con tortillas) Sini'i nd6 lo'o ikin na chi'y6 lo'o kaxi nde_ chi va_'a ni ikin nd6. Por favor
kee v. i. salir -;,Maa kee ra_ kua_'a_n ra_ ve'e kaa? -Xa_ kuna'a va kua_'a_n ra_. -;,Cuando saldra de la carcel? -Ya hace tiempo que se fue. [pres. kee; pret. kee]
v. i. entrar (suj. pl.) Kuun ni
que estan en el cielo son de muchas
clases, y nadie las puede contar.
mucho y entr6 bastante agua en la casa. [pres. kee; pret. ndikee_ ]
ke'e adv. afuera, en el patio Kua'an nd6 ke'e kusiki nd6; kuachi ni yu'u nd6. Vayan a jugar afuera porque son muy latosos.
keta v. i. salir (p. ej.: persona, planta, diente, sol; suj. sing.) Na_'a va_xi; jkoto tiin tina na_! Keta ka_'a_n un xi'in na_ unku ya_ kuni _ na_. Alguien viene. jCuidado, no lo vaya a morder el perro! Sal a ver que quiere. [pres. keta; pret. keta]
keta v. i. entrar, meterse (suj. sing.) Kaan ra_ ya_vi _ tun vitun nu_u keta iin tornillo. El esta haciendo un agujero en la tabla para meter un tornillo (lit.: donde se va a meter un tornillo). [pres. keta; pret. ndiketa]
ki'in v. t. 1. recibir, tomar agarar jKi'in tutu taxi tata un nda'a un! jToma el papel que te esta dando tu papa!
2. comprar Chi'y6 ndaku kaxi y6, ta ku_'u_n y6 ki'in y6 kuiiu kini _ kee_ xi'in ya_. Vamos a hacer pozole y vamos a comprar carne de puerco para echarle. [pres. ki'in; pret. ki'in]
kimi s. estrella Kua_'a ni nu_u ku kimi, kiti nd6s6 nu_u ndivi; nda_ iin na_ kuvi ka'vi ri. Las estrellas
yo_6 xf'fn kimi
kindaa (variante kandaa) 1. v. t. quitar (lo que tiene otro) Iin ra_ kui'na ku ra_ ndiketa ve'e nde_
v. t. cortar (fruta del 6rbol) Kuandaa nda'a chikun kindaa un ri; va_'a ni ri nd6s6 kaa. Sube al arbol de guam(chil y c6rtanos los que estan alla; estan muy buenos.
v. t. rebajar (precio) Kindaa lo'o un sa_ta litro xi'in i;_ ko6 nani xu'un i. Rebajame un poco por cada litro; no me alcanza el dinero.
v. i. quitar, calmar Niiu ndive'e yaxi ni ya_ tixin i,_ ta vitin xa_ ka_ndaa lo'o ya_. Anoche tuve mucho dolor de est6mago, pero ahora ya se calm6 un poco. [pres. kindaa; pret. kindaa]
kini 1. adj. feo Ko6 kut6o i _ ya_ taxi na_ ve'e i _ nda'a i;_ kini ni kaa ya_. No me gusta lo que me dio mi familia; esta muy feo.
adj. malo Kini ni ra_ ta_a ikan chi xa_ kua_'a ni ndii xa'ni ra_. Aquel hombre es muy malo porque ya ha matado a muchos.
adv. mucho, bastante Kini ni kuun sa_vi kuiya_ vitin. Este afio llovi6 bastante.
redondas incluye frutas, algunas legumbres, jab6n y aretes. Luvi ni kaiia_ lika_iia_ ra_ lo'o se'e i,_ kiti
2. puerco Sata i _ si'in kini _ ta ndiko i _ tiko6 xi'in ya_. Voy a comprar una pierna de puerco y voy a hacer tamales.
kivi s. nombre Luvi ni kivi se'e un; kut6o ni i _ ya_. El nombre de tu hijo esta muy bonito; me gusta mucho.
kivi s. dfa Ndi'i kivi xixi y6, tasaa taku y6. Todos los dfas comemos; asf sobrevivimos.
kini
dfa santo
kisi s. olla Va_'a ni sikua_'a nana chee i _ kisi; luvi ni ya_ sikua_'a ya. Mi abuela es muy buena para hacer ollas; ellas las hace muy bonitas.
kiti s. animal Ko_'l6 kuu iin kiti kuu mii kuiiu va_'a ni, ta ya'vi ni ri iiuu i. El guajolote es uno de los animales de carne muy sabrosa; y es muy caro en mi pueblo.
adj. grosero, salvaje Kiti ni ra_ Chuy; kani ni ra_ iiani ra_. Chuy es muy grosero, les pega mucho a sus hermanos.
pron. Indica tercera persona de singular o plural. Se refiere b6sica- mente a animales y cosas redondas. Animales tambien incluye estrellas, luna, meses y demonios. Cosas
ki'vi v. i. entrar, meterse ;,Unkua_ ikan nd6 xi'in se'e nd6, ya_kan ko6 xiin ra_ ki'vi ra_ ini ve'e? Nda_ sa_ta ve'e, iia_a keta ra_. ;,Que le hicieron a su hijo que no quiere entrar a la casa? Esta allf, detras de la casa. [pres. ki'vi; pret. ndiki'vi; imperativo kuaki'vi]
kixaa (variante xaa) v. aux. empezar, comenzar Vali vi nde_ kixaa nde_ xachiiiu nde_ xi'in tata nde_ kua_'a_n nde_ chi'i nde_ xi'in ra_ iku. Desde chicos empezamos a
trabajar con nuestro papa; fbamos a sembrar con el al campo. [pres. kixaa; pret. kixaa]
kixaa (variante xaa) v. t. hacer
kixaa_ (variante xa_a_) v. i. llegar Ra Jose ndatun ra_ iin ra_ xito ra_, ra_ kee Puebla ta kixa_a_ ra_ y6'6. Jose espera a uno de sus tfos que viene de Puebla; llegara pronto. [pres. kixaa_; pret. kixaa, ndixaa]
kixaa chiiiu (variantes xaa chiiiu, xachiiiu) trabajar Kixaa chiiiu i _ sikua_'a i _ ve'e koo nde_ chi ko6
kixaa vii (variantes xaa vii, xavii)
arreglar Ta ndikoo nd6 na'a, ta kixaa vii nd6 xito nd6. Cuando se levantan en la mafiana, arreglan su cama.
preparar Xaa vii nd6 iia_'a kuxi y6 chi kua_'a ni na_'a kixi kuxi kivi
Voy a trabajar; voy a
construir una casa para vivir porque no tenemos casa. [pres. kixaa chiiiu; pret. kixaa chiiiu]
kixaa ka'nu (variantes xaa ka'nu, xaka'nu) 1. alabar, respetar Na'a nd6, na kata y6 nu_u Ndi6xi _ xi'in
va a venir mucha gente hoy. [pres.
kixi _ [pres. de ku_su_n] duerme
Venganse, vamos a cantar a Dios; vamos a alabarle.
2. celebrar, festejar Ndee ni ndee kixaa ka'nu na_ ve'e i _ vik6 kuiya_ xaa. Mi familia celebr6 en grande la fiesta del Afio Nuevo. [pres. kixaa ka'nu; pret. kixaa ka'nu]
kixaa nani (variantes xaa nani, xanani) 1. llegar a un acuerdo, arreglar asunto Na'a, na xaa nani y6 kua_chi y6'6, unkua_ koo ya_.
Ven, vamosa arreglar este asunto; a ver que vamos a hacer.
2. juzgar Kivi na kixaa nani Ndi6xi_ kua_chi na_ iiuu ivi ta iyo ni koo. Cuando Dios juzgue a los del mundo, va a ser muy espantoso. [pres. kixaa nani; pret. kix_ aa nani]
que venga porque hay algunas personas que lo buscan. [pres. va_xi; habitual kixi; pret. kixi; imperativo na'a]
kok6 v. t. tragar Iyo sava ta_tan ya_ tikuita_ ta kuvi mii kok6 i _ ya_. Hay algunas pastillas redondas que no puedro tragar. [pres. k6k6; pret. kok6]
koko v. i. quemar (cosas) Ka'mi nd6 ta_ka_ na koko ya_; kini ni ndaa koo ya_ nd66 ya_. Quemen la basura para que se acabe (lit.: se queme) porque esta muy amontonada.
koo 1. v. e. ser, estar Lu_ndu_ ni nduu ixi xini i _ vitin; nani ni
2. v. e. haber Iyo iin vilu lo'o
ko'o 1. v. t. tomar, beber Va_'a ka vi ko'o y6 nduta vixi,_ ni ndisaa kivi ko'o y6 ra, ta ni ko6 kundasi y6 ko'o y6 ra. Serfa muy bueno tomar
refresco; aunque lo tomaramos
Nosotros tenemos un gatito (lit.: hay un gatito de nosotros), y es muy
todos los dfas no nos enfadarfamos.
v. t. absorber Ko'o ndi'i iiu'u
bueno para matar ratones.
v. i. vivir, existir Kuvi koo un xi'in na_ chi kue'e_ ni na_. No puedes vivir con ellos porque son muy bravos. [pres. iyo; habitual xiyo; pret. ndixiyo]
ko_6 s. culebra, vfbora, serpiente Na tava ndi'i nde_ yu_u y6'6, ta ka'ni nde_ ko_6 chee ni ndikaa_ tixin ya_. Vamos a sacar todas las piedras y
3. v. i. emborracharse Kini ni xi'i ra_ ikan; nda iiuu mii na_ ra_ kua_'a_n ra_ ve'e ra_. Ni ko6 ndixini ra_
ko_'6 s. plato, trasto Ya_ ya_kua_ ku ndi'i ko_'6; ndikata ya_ na kee_ nduchi kuxi y6. Todos los trastos estan sucios; lavalos, para servir los frijoles que vamos a comer.
vamos a matar la culebra grande
que esta debajo de ellas.
se esta quemando mi tortilla; volteala, por favor.
ver Kii'un ka un Tijuana xachiiiu un saa chi ta kua_'a_n un ta ko6 kixi mii un koto un nde'e._ Ya no vayas a trabajar a Tijuana porque cuando te vas, ya no vienes a vernos.
atender, ayudar Va_'a ni xa_xin i
ko_6 k6a
es muy bueno conmigo; me atiende muy bien.
visitar Ko_'y6 xi'in nde_ ve'e
examinar con mucha atenci6n
ko_yo v. i. caer (de encima de algo; suj. pl.) Ndaa nd6 sa_ta ve'e chi sukun ni, ta iyo ni ko_yo nd6. No se suban al techo de la casa porque esta muy alto y se pueden caer. [pres. koyo; pret. ndiko_yo]
ndiko_yo ra_
kua_ [contracci6n de ku y ya_] ello es
(cosa)
ciego. Pero ahora puedo ver; ya se abrieron mis ojos.
kua'a adj. derecho Nda'a kua'a i _ kati i _ xit_ a chi kuvi kati i _ ya_ xi'in nda'a itin. Con la mano derecha hago las tortillas, porque no las puedo hacer con la mano izquierda.
kua'a adj. rojo, colorado kua'a kuaan anaranjado kua'a nii rojo oscuro kua'a iiu_'u_ rojo vivo kua'a tu_un rojo oscuro kukua'a v. p. ponerse rojo
kua'a adj., adv. mucho, muchos I'ni ni kia'mi chi ta yaxi kua_'a y6 ya_ ta sikana iiu'u ni ya_ ini y6. La tamalyota es muy caliente porque cuando uno la come mucho, empieza a tener muchas agruras.
kua'a_n [pres. en proceso de ku_'u_n] va
pecado, delito Ndee ni ndee kaa kua_chi ra_ chi xa'ni ra_ ndii. Su delito es muy grave porque mat6 a otra persona.
problema Sava na_ kua_chi ni ini na_, ta ye'e_ ko6 kut6o i _ ki'vi i _ kua_chi xi'in na_. Algunas personas son muy problematicas y no me gusta meterme en problemas con ellas.
Antes yo casi no podfa ver, era kua_chi ini ra_ causa problemas
kuaku v. i. llorar Ya xaku ku ya chi na_ kani ku na_ ya. Ella esta llorando porque le pegaron. [pres.
ku chu [variante de ku chi] muy
despacio; no entiendo.
Habla
kuaku_ v. i. refrse Ra_ ndikava ku ra lo'o se'e i;_ kuaku nd6 chi kuaku ra_. Mi hijo se cay6; no se rfan o el va a llorar. [pres. xaku_; pret.
2. Indica que se hace de antemano. Kandita kuee nd6 ko_'6 nu_u mesa, saa kixa_a_ na_. Pongan los platos en la mesa para que esten listos cuando llegue la gente.
Cuando
ku chi (variante ku chu) muy Iin
vayan a mi casa, tengan mucho cuidado porque mis perros son muy
bravos.
La enfer-
2. bautizar -;,An xa_ iyo kivi ra_ lo'o se'_ e un? -Ko6 kivi vi ra_ chi ta'an kuchi vi ra_. -;,Ya tiene nombre tu nifio? -No, no tiene nombre porque no se ha bautizado todavfa. [pres. chichi; pret. chichi]
chfchf ra_
medad agarr6 a todos nuestros pollos, y se nos murieron dos gallos.
kuii adj. 1. claro, limpio (lfquidos) Ko6 nda_'i _ ka it_ a vitin; xa_ kuii va ra. Ahora el rfo no esta sucio; ya esta limpio.
2. aguado (p. ej.: atole, frijoles, caldo) Kuii ikan un nduchi na kukui'i ya_. Haz los frijoles aguados para que aumenten.
Dentro de un afio va a haber mucha
naranja porque los arboles tienen
Tuvimos mucha fruta en la huerta y no pudimos vender toda; mucha se pudri6.
kuika adj. rico Kuika ni ra_ tata Miguel; iyo ni iia_'a ra_. Don Miguel es muy rico; tiene muchas cosas.
kui'na s. ladr6n (Se usa casi siempre con un pronombre; p. ej.: ra_ kui'na ladron o na_ kui'na ladrones.) Niiu ndive'e ndiki'vi na_ kui'na ve'e
muchas flores.
kukun adj. grueso (algo plano como tortilla, papel, etc.) Kukun ni
ku_mani v. i. faltar Iin nd66 ndi'i na_ xixi na_ nu_u mesa; nda_ iin na_ ko6 ndikumani. Todos estan comiendo en la mesa; ni uno falta.
kuna (variante xuna) v. t. abrir Na
Hiervan el agua (lit.: que el agua hierva) para tomar porque tiene muchos microbios.
2. hacer ruido Ta nd66 ndi'i se'e un xi'in un ta iin nda siso_ kuu. Cuando todos tus hijos estan contigo, hay mucho ruido (lit.: se hace mucho ruido).
ku_na v. i. aclarar (el cielo), abrirse
Cuando mis padres no estan en la casa, no salgo a la calle porque me quedo a cuidarla. [pres. en proceso
kundatu (variante kundatun) v. t. esperar Ndive'e vi kixaa nde_ nd66 nde_ ndatun nde_ kuna na_ tienda. Hace un rato llegamos y estamos esperando que abran la tienda. [pres. ndatu; pret. xindatu]
estuvieron descansando mucho. [pres. ndita; pret. xindita]
kandita v. t. poner parados (obj. pl.)
kundixi 1. v. t. poner (ropa) Kundixi to_to_ xaa un, ;,an kindoo ya_ y6'o_? Ponte tu ropa nueva para ver si te queda.
2. v. i. vestirse jNda'vi ni i!, kut6o ni i _ xiyo y6'6 ta ko6 xu'un i
kundee (variante kundee ini) v. t. aguantar Ta kua_'a_n un xa_'a titun ta kua_'a nu tis6 un sa_ta ti burro; ndaku ni va ri, kundee va ri kuiso kua_'a ri nu. Cuando vayas a traer lefia, pon bastante en el burro; el es muy fuerte; aguanta mucho. [pres. kundee; pret. ku_ndee]
kundichi v. i. pararse, estar de pie (suj. sing.) Maa ku_'u_n vi tu i _ ve'e na_; sa_ta ve'e va kundichi i. No voy a entrar a su casa; voy a estar (parado) afuera. [pres. ndichi; pret. xindichi]
(obj. sing.)
kundiso v. t. cargar, llevar (en el hombro o la espalda) Nda_ Tinda'i
me gusta mucho el vestido, pero no tengo dinero para comprarlo y vestirme. [pres. ndixi; pret.
kundoo v. e. estar (sentados o acostados; suj. pl.) Nda_ iin na_ ko6 nd66 ve'e; na_ xa'an xutu ku ndi'i na_. Nadie esta en la casa; todos se van a limpiar las milpas. [pres.en proceso indu'u, kandu'u; habitual xind66; pret. xindoo] Vease ku iin, kundu'u
chindoo v. t. poner (sentados o acostados; obj. pl.)
pl.)
Tlapa me vine caminando; vine cargando naranjas que estaban muy pesados. [pres. ndis6; pret.
(suj. pl.) Kundita nd6, ko_'y6; xa_
xfnd66 na
kund6s6 v. e. estar encima (suj. pl.) Ndixa_'a_n i _ xa_'a titun, ta xindoso nu nu_u so_ko_ i,_ ta ku'vi_ ku chi ya_. Fui a traer lefia, y la cargue al hombro (lit.: y estuvieron encima de mi hombro) y me duele mucho. [pres. nd6s6; pret. xindoso] Vease kunuu
kundu'u v. e. estar (sentado o acostado; suj. sing.) Nu_u xito indu'u se'e i _ kixi _ ra_, ta keta ra_ ndikava ra_. Mi bebe estaba acostado en la cama y se cay6. [pres. ndixi; pret. xindixi]
chindu'u v. t. poner (sentado o acostado; obj. sing.)
mi pueblo para que conozcas a mi familia. [pres. xini; pret. xini]
ku_ni _ 1. v. t. querer Ko6 kuni _ i _ ku_'u_n i _ xi'in nd6, ni na kani nd6 ye'e_ ta kii'un i _ xi'in nd6. No quiero ir con ustedes; aunque me maten, no voy a ir.
2. v. aux. estar a punto de Va_xi ndiva'i, kuni _ ri tiin ri tixii'u. Chu'un tina sa_ta ri na ku_'u_n ri. Viene el coyote y esta a punto de agarrar al chivo. Manda a los perros para que lo corran. [pres. kuni;_ pret. ndiku_ni]_
kuni adv. ayer Kuni xaa nde_ iiuu nd6; iin kachi ita'an nde_ xaa nde_ xi'in comisario. Ayer llegamos a su pueblo; llegamos junto con el comisario.
no me oy6.
hacer caso, obedecer Tatu ko6 xiin un kuni so_'o un ya_ ka'a_n i _ xi'in un, ta kani i _ y6'o_. Si no obedeces lo que te digo, te voy a pegar.
entender Ta ni tu_'un sa'an ko6
No entiendo
Se muri6 el hijo de mi tfo; por eso se siente muy triste.
2. ver ;,An ra_ ku'vi _ ku ra_ xito nd6?, vita ni kuni ra_. ;,Esta enfermo su tfo?, se ve muy debil. [pres. kuni; pret. kuni]
ni espafiol, pensaba yo. [pres. xini so_'o; pret. xini so_'o]
kuni'i v. t. 1. cargar, traer, llevar (en la mano) ;,Mii ku_'u_n un xi'in ya_ ni'i un ya_ kua_'a_n un? Suvi iia_'a un ku ya_. ;,A d6nde vas con lo que estas llevando? No es tuyo.
2. tener Ko6 ndini'i mii nde_ tikachi kundixi nde_ iiiiu ndive'e,
Pase detras de la casa de Juan y no
vi la colmena; las abejas me picaron
No tuvimos
mucho.
saber, conocer Ko_'y6 xi'in i _ iiuu
cobijas para cubrimos anoche y no pudimos dormir porque hizo mucho
Ve conmigo a
frfo.
tratar (bien o mal) Va_'a ni iiani i
ku_su_n (variante ku_su_) v. i. dormir
hermano es muy bueno conmigo; me trata muy bien. [pres. ni'i; pret. xini'i]
kunu v. i. correr Ye'e_ xinu ku i _ kua_'a_n i _ ta ka_ku'un xa_'a i _ xi'in iin yu_u, ta iin saa nduva i _ kua_'a_n i _ nda_ nu_u iiu'u ta tikue'e_ nda'a i._ Iba corriendo y me tropece con una piedra; me caf al suelo y me lastime
;,Por que duerme mucho? [pres.
la mano. [pres. xinu; pret. xinu]
Vendanos mafz para comer
xfnu y6
kunuu 1. v. e. estar encima, estar en (suj. sing.) Nu_u mesa kanuu xe'e un xini i._ ;,An ndiki'in un ya_? Vi que tu anillo estaba en la mesa. ;,Lo recogiste?
v. i. adelantar Kunuu ku_'u_n un chi kuee ni va xika i,_ ku'vi _ ni xa_'a
Adelantate porque yo camino muy despacio; me duele mucho el pie. [pres. inuu, kanuu; pret.
kuiiu s. carne Sava na_ nina kuiiu xixi na_. Algunos comen solamente carne.
para que podamos sobrevivir. [pres.
Vacfa el agua en otra cosa porque ya se llen6. [pres. chutu; pret. chutu]
kuu v. e. ser Nuu i _ ta na kati xita kuu ndi'i na. En mi pueblo, todas echan tortillas (lit.: en mi pueblo las que echan tortillas son todas).
kuun v. i. producir, darse Nuu Ita Ita ta iyo ni tun chikun, kuun ni chikun nda'a nu. En Xochapa hay muchos arboles de guam(chil y producen muchos guam(chiles. [pres. kuun; pret. kuun]
ku_'u_n 1. v. i. ir ;,Maa ku_'u_n nd6 ve'e nde_ koto nd6 nde'e?_
;,Cuando van a ir a visitarnos?
2. v. aux. va, esta (solamente en el tiempo presente en proceso) Kama ni kua_'a_n xina_ se'e ya xixi i _ chi
[fut. neg. kuvi; pres. neg. ko6 kuvi; pret. neg. ko6 ndikuvi. Casi siempre se usa en el negativo; no existe forma positiva en el presente ni en el preterito.]
seguido. [pres. en proceso; kua_'a_n;
habitual xa'a_n; pret. ndixa_'a_n; imperativo de segunda persona kua'an; imperativo de primera persona de plural ko_'o_, ko_'y6]
uno de mi pueblo. [pres. xi'i; pret.
ku_'vi _ s. hermana (de mujer) Mani ni i _ nu_u ya Minerva ku_'vi _ i;_ nina
Mi hermana
chikaa un ko_'6 ya Maria, saa na koo ya_. No me sirvas mucho frijol; sfrveme tal como le serviste a Marfa (lit.: como la medida que pusiste en el plato de Marfa, que asf sea).
2. manera (c6mo) Ko6 kut6o i _ nda ku'va ka'a_n ra_; chinuu ndaa ni ra_ ka'a_n ra_. No me gusta la manera como habla; echa muchas indirectas.
ku_'va s. 1. hermana (de hombre) Pedro, ;,an ndixa ku_'va un ku ya Ines, che? Pedro, ;,es verdad que Ines es tu hermana?
2. hermano (de mujer) Kua'an kusiki un xi'in ra_ lo'o ku_'va un na
Minerva me ama mucho; siempre me ayuda.
ku_'vi _ 1. v. i. doler Tikue'e_ xa_'a i _ ta chi'i ra nu_u ya_; ku'vi _ ni ya_. Me lastime el pie y me esta saliendo pus; me duele mucho.
2. v. p. enfermarse, estar enfermo
;,Todavfa esta vivo tu papa?; no lo he visto; ya tard6 mucho en estar enfermo. [pres. ku'vi;_ pret.
Ve a jugar con tu
hermanito para que yo lave.
ku_'va kuachi primo (de mujer); prima (de hombre)
ku_'va nda'vi medio hermano (de mujer); medio hermana (de hombre)
kuxi 1. v. t. comer (algo con tortillas) Kua'an ve'e nana chee un nda_ka_n un nduchi chi'y6 kuxi y6. Ve a la casa de tu abuelita a pedir frijol para que comamos.
Tengo muchas ganas de ir
2. v. i. saber (de sabor) ;,Unkua
a Chilpancingo, pero no puedo. ikan ya xixi i _ sikua'a ya tia'a?
la'la adj. andrajoso, roto (p. ej.: tela, papel) La'la ni to_to_ un; taxi ya_ nda'a i _ na ndika'ma i. Tu ropa
leke 1. s. hueso Ta xixi un tiaka, ta kuenda koo un chi tiin leke ri su_kun un. Cuando comas pescado, ten mucho cuidado porque se te puede atorar un hueso en la garganta.
2. adj. huesudo, flaco Chee ni ndixiyo ra_ xito i _ ya_chi,_ ta vitin ni va'a mii ra_; mi leke vi ra_. Mi tfo
estaba muy gordo antes, pero ahora esta muy flaco.
esta muy rota; damela para remendarla.
lapa s. 1. pellejo, hollejo, cascara (delgada, como de nixtamal) Xi'in kaka ku ya_ ke'e na_ xa'a ta ya_ y6'6 kua_ kandaa lapa sa_ta ya_. Cuecen el nixtamal con cal y eso es lo que le quita el pellejo.
2. piel (de quemadura, de culebra, del lado delgado de la tortilla, o de la parte interior de la c6scara de huevo; tambien piel de pollo, marrano, y pescado) Lapa sa_ta nduxi ku ya_ xa'an ni ta va_'a ni yaxi sava na_ ya_. La piel del pollo es la mas grasosa y a algunos les gusta comerla.
latun 1. adj. bonito, hermoso ;,Mii sata un xiyo un? Latun ni ya_.
;,D6nde compraste tu vestido? Esta muy bonito.
2. adv. bonito, bien Latun ni sisiki na_ vali se'e un, ko6 kani ta'an na_. Tus nifios juegan muy bien; no se pelean.
leke
leko s. 1. conejo Vav'a ni xa_'a leko kunu ri; kuchiiiu y6 kunu y6 xi'in ri. El conejo es muy bueno para correr; no podemos correr tan rapido como el.
2. conejo (reg.), bfceps Ndaku ka vi ra_ ku_'va kuachi i;_ chee ka vi leko nda'a ra_. Mi primo es muy fuerte; tiene los bfceps muy grandes.
lo'o 1. adj. chico, pequefio (sing.) Lo'o ni xini iia_ lo'o se'e iia Eva ta kaku iia_. El bebe de Eva tenfa la cabeza muy chica cuando naci6.
2. adv. por favor Sini'i lo'o un tikuii ko'o i _ chi ichi _ ni i. Por favor, regalame agua para tomar, porque tengo mucha sed. [pl. vali]
luvi 1. adj. bonito, hermoso Luvi ni nduchi nu_u un; kut6o ni i _ ya_. son muy bonitos tus ojos; me gustan mucho.
2. adv. bonito, bien Luvi ni sikandeta na_ kiti pelota nu_u piso. Ellos estan rebotando la pelota en el piso muy bien. Sin6n. latun
maa (variante ama) adv. interr.
;,cuando? ;,Maa kixaa nd6 sikua_'a nd6 xita va_'a xik6 nd6 kuxi nde?_
;,Cuando van a empezar a hacer pan para vender?
;,A d6nde fueron ellos? No los vimos.
Cufdate, no te vayas a caer; esta muy oscuro.
na'a [imperativo de kixi] venga, ven
na'a s. gente Kua_'a ku chi na_'a ndixa_a_ xa_chiiiu xi'in nde. Mucha
gente vino a trabajar con nosotros.
nama v. t. cambiar Kuni ndixa_'a_n i banco nama i _ xu'un i,_ ta kana koo na_ kui'na; kindaa ndi'i na_ ya_ nda'a i. Ayer fui al banco para
bafiarte hasta en medio del agua.
mii adv. interr. ;,d6nde? -;,Mii ku_'u_n nd6? -Chi nu_u ya_'vi ku_'u_n nde. -;,A d6nde van? -Vamos al centro.
mi'i s. basura Mi'i ndiketa nu_u i _ ta ku'vi _ ni ya_. Me entr6 una basurita en el ojo y me duele mucho.
cambiar mi dinero, pero salieron unos ladrones y me quitaron todo. [pres. nama; pret. ndinama]
Respeta a tu mama porque ella te dio a luz; sin ella, no existieras.
2. sefiora Nana, ;,an ku iin un ve'e un kixi nde_ koto nde_ y6'o_? Sefiora, ;,va a estar en su casa para ir a visitarle?
Al rato voy contigo
porque ahorita no tengo tiempo.
nani [pres. de kunani] se llama
nani adj. largos (pl.) Va_'a ni ndo_6 iyo corra tata chee i;_ nani ni nu. Las cafias que hay en la huerta de mi abuelito estan muy buenas porque estan largas. Vease kani
na'nu adj. grandes (pl.) Na'nu ni nduchi nduu, ya_kan ta chi'yo_ ya_ ta ni ko6 y6ko mii ya_. Los ayacotes son muy grandes; por eso cuando se hierven, no rinden mucho. Vease ka'nu
nda 1. adj. interr. ;,cual?, ;,que?
adj. cual, que Ndee ni ndee nd6'6 iin ra_ ta'an nde_ ta ko6 xini nde_ nda kue'e_ kua_ nd6'6 ra_. Uno de nuestros parientes esta muy grave y no sabemos que enfermedad tiene.
adj. cualquier Ndika_xin tutu nda ya_ kuni_ mii un ku_'u_n xi'in un ka'vi un. Escoge cualquiera de los libros que quieras leer y llevatelo.
ndaa [pres. de kundaa] cuida
nd66 ra_ nda'6 itun
ndaa_ adj. 1. a nivel, plano Luvi ni ini ve'e nd6; nda_a_ ni ini ya_. Esta muy bonito el piso de su casa; esta a nivel.
2. verdadero Va_'a ni se'e i,_ ni ko6 xini ra_ ya_ vata; nina ya_ nda_a_ nditu'un ra_. Mi hijo es muy bueno, no sabe lo que es la mentira; siempre dice la verdad (lit.: lo que es verdadero).
nda'a 1. s. mano Ye'e_ ndixa_'a_n xutu ku i _ ta kana chikii_ _ nda'a i;_ ku'vi _ ni ya_. Fui a limpiar la milpa y me salieron ampollas en las manos; me duelen mucho.
s. pie, pata (delantera de animal) Ti ndikava ku sindiki sa_na_ nde_ ta ndo'ni nda'a ri; kuvi ka kaka ri. Nuestra vaca se cay6 y se le quebr6 la pata y ya no puede andar.
s. rama Ndaa un nda'a itun chi iyo ni ndikava un. No te subas a las ramas del arbol, no sea que te caigas.
s. rastro, huella Chi y6'6 na'a_ nda'a ri kua_'a_n ri. Por aca hay rastros del animal que se fue.
prep. a Ta'vi iin iia'iiu yu'u xit_ a taxi un nda'a tina lo'o na kuxi ri. Parte un pedazo de la tortilla y dasela al perrito.
nda'a v. i. 1. componerse, mejorarse, curarse, recuperarse Ya kii'vi ku nana chee i;_ va'a mii ndixiyo ya, ta vitin nda'a ya; ko6 ku'vi _ ka ya_. Mi abuelita estuvo enferma; estuvo muy grave, pero ahora ya se recuper6; ya no esta enferma.
2. engordar Sikuxi va_'a nd6 kini,_ kama na nda'a ri kuvi ri kuxi y6. Alimenten bien al marrano para que engorde rapido y lo matemos para comer. [pres. nda'a; pret. nda'a]
ndachi (variante ndachin) v. i. volar
[pres. ndachi; pret. ndachi]
nd6chf rf
ndachu adv. interr. ;,por que? Tiin xa_'a chiy6 ra_ lo'o iia_a, tava ra_ na keta ra_ ke'e, ;,nda_chu xaku ni ra_? Agarra a ese nifio del hombro y sacalo. ;,Por que llora tanto?
Trate de estirar el caldo echando muy poquito en cada plato, y a(n asf, no alcanz6.
2. mole Ta tinda_'a se'e na_, ta taxi na_ ndai nduxi xixi nde_ xi'in na_. Cuando se caso su hija, comimos mole con ellos.
-Lo martajo a mano porque el molino queda muy lejos. [pres. ndai; pret. ndai, ndindai]
nd6f nda'6 y6
nda'i _ 1. s. lodo Ra_ xi'i ku xito i _ ta ndikava ra_ nu_u nda_'i;_ iin chichi ya_a_ ya_ ra_. Mi tfo estaba borracho, se cay6 en el lodo y se ensuci6 completamente.
s. barro (mojado) Ta tava na_ iiuu i _ ndo_'o ta taan na_ ita leko
Cuando la gente de mi
pueblo hace adobes, les echan pasto para que el barro agarre bien.
adj. lodoso Kuenda koo un chi nda_'i _ ni; koto ka ndikava un. Cufdate porque esta muy lodoso; no sea que te caigas.
Toma la escoba y barre la casa; esta muy cochina.
Si no voy a la
escuela, mi papa me va a regafiar mucho; mejor voy.
gritar, chillar Ta kixaa kuun sa_vi, ta kixaa mbrii nda'i _ ni ri. Cuando empieza a llover, empiezan a chillar mucho los grillos.
piar, cantar (p6jaro) Sava ichi ta ndee ni nda'i _ sava saa vali ta ri kusini ni ku ri. Algunas veces, cuando los pajaritos pian muy fuerte es que estan muy contentos.
;,D6nde te cafste en el lodo?; estas muy feo.
miedoso Ndasi ni i,_ nda_kua_ ku_'u_n iin na_'a xi'in i,_ saa ku_'u_n i. Soy muy miedosa; a fuerza ha de ir una persona conmigo.
ndatu [pres. de kundatu] espera
ladrar ;,An ko6 ndixini nd6
Voy
a ir al campo a cortar morillos para hacer mi casa.
nda'va v. t. apagar, extinguir Nda'va iiu_'u_ saa chi ndisaa ni ini ve'e. Apaga la luz porque se calienta mucho la casa. [pres. nda'va; pret. nda'va]
nda'vi adj. 1. pobre Ka'ni ni nd6 ra_ nda'vi, ra_ ko6 ya_ ndikan ra_, ra xika nda'vi va ku ra_. No maten al pobrecito; es inocente.
triste Nda'vi ni kuni _ ra_ saa chi sik_ ui'na ndi'i na_ kui'na xu'un ra_. Esta muy triste porque los ladrones le robaron todo su dinero.
ku_'va nda'vi medio hermano (de mujer); medio hermana (de hombre)
ndaxin v. t. desamarrar, desatar Ndaxin nd6 burro na ku_'u_n ri ko'o ri tikuii; ichi _ ni ri chi ni'ni ni nu_u nu'ni ri. Desaten al burro para que vaya a tomar agua; ha de tener mucha sed porque hace mucho calor donde esta amarrado. [pres. ndaxin; pret. ndaxin]
ndaxin v. i. mojarse Kuaki'_ vi ini ve'e; ndikaa un nu_u sa_vi; ndaxin ni un. Entra a la casa; no te estes afuera en la lluvia porque te estas mojando. [pres. ndaxin; pret. ndaxin]
adj. persistente, insistente Ndee ka vi kuu ra_ ndiki'in ra_ xu'un nika i _ nu_u ra_. Nda_kua_ ndiki'in ra_ ya_, saa kua_'a_n ra_. Estaba muy persistente por cobrarme lo que le debfa, y cuando lo recibi6, entonces se fue.
adj. importante Ndichi ni ra_ saa chi ndini'i ra_ chiiiu ndee, ta ndee ni chiiiu kuu mii ra_. El es muy inteligente, pues tiene un puesto muy importante.
adv. fuertemente, muy Ko6 ndixa'an ra_ Ant6nio xa_chiiiu ra_ chi ndee ni ndee nd6'6 ra_; ku'vi_ ra_. Antonio no fue a trabajar porque esta muy grave.
A nosotros nos
porque es muy lista.
ndee 1. s. fuerza, poder Kuenda koo un ka'an ndik_ uu un xi'in ra
gusta come muy picante. Vease nde
Tengo mucho miedo de ir a la
2. adj. fuerte -;,Nda nda'a kua_ ko6 ndee xachiiiu? -Nda'a itin ku ya_. -;,Cual es la mano que no es fuerte para trabajar? -Es la mano izquierda.
escuela; a lo mejor es muy diffcil lo que me van a ensefiar.
2. inteligente, sabio Sava na_ ka'a_n xi'in i _ ndichi ni xi'ni i,_ kachi na_. Ko6 xini i _ an ya_ nda_a_ kua_. Algunos me dicen que soy muy inteligente, pero no se si es la verdad.
ndichi [pres. de kundichi] se pone parado
v. i. mancharse Ndai na'ma xixi i _ nu_u vik6 tinda'a, ta iin ndika'i
Comf mole en la boda
ndichi
y se me manch6 toda la ropa. [pres. ndika'i; pret. ndika'i]
ndikasi (variante chikasi) v. t.
cerrar Kua'an chikasi ye'e chi kua_ki'vi ni ndikama ini ve'e. Ve a cerrar la puerta porque estan entrando muchas moscas en la casa.
cubrir Ndikasi to_to_ nu_u ra_ lo'o chi iyo ni ndikuiin tiin ri ra_. Cubre la cara del bebe con un trapo, no sea que los zancudos le piquen,
-;,D6nde vive tu papa?
porque hay muchos. [pres. ndikasi;
-Vive en Tlapa con toda mi familia.
ndika'an ini (variante ndika'an) acordarse, recordar Na ku_'u_n un ya_'vi ta ndika'an un ki'in un iin
pret. ndikasi]
ndikava v. i. 1. caerse (suj. sing.) Sinuu ra_ lo'o nu_u ta_i _ chi koto ka ndikava ra_. Baja al nifio de la silla, no sea que se caiga.
2. hundirse, irse a pique Na_a
Cuando vayas al mercado,
acuerdate de comprarme un vestido. [pres. ndika'an ini; pret. ndika'an ini]
ndika'i 1. v. t. pintar Color ndaa ku ya_ kut6o ni i _ ndika'i i _ ye'e i._ Me gusta mucho el color negro para pintar la puerta de mi casa.
v. t. revocar, cubrir con mezcla Sava na_ albaiiil ta latun ni ndika'i na_ ve'e. Algunos albafiiles revocan muy bonito las casas.
v. i. pintar, estar pintado Luvi ni nduu kandika ve'e nd6 ya_ ndika'i ya_. Esta muy bonita la pared de su casa que esta pintada.
v. i. revocar, estar revocado
[pres. ndikava; pret. ndikava] ndikava nduva caerse boca
arriba
ndikin s. cuerno Xa'nda na_ ndikin sindiki tiatan sa_na_ nde_ chi kue'e_ ni ri. Le cortaron los cuernos a nuestra vaca porque es muy brava.
a ir a Mexico el veinticinco de julio para tener una reuni6n (lit.: vamos a juntarnos). [pres. ndikita'an; pret. ndikita'an]
ndik6 (variante ndik6 ko_o) v. i. regresar ;,Maa ndik6 ko_o tata i _ kua_'a_n ra_ Sindia'a? ;,Cuando regresa mi papa de Chilpancingo?
ndikuaiiu s. ardilla Te'e ni nu_'u ti ndikuaiiu chi ta'vi ri tiki. Las ardillas tienen dientes muy duros porque pueden quebrar nueces.
ndiku'un v. t. afilar, sacar filo Ku_'u_n i _ xa_'a titun chi xiin ni ichi _ i;_ xa_ ndiku'un i _ yu'u ya_. Voy a traer lefia porque mi machete esta bien filoso; ya lo afile. [pres. ndiku'un; pret. ndiku'un]
Tus aretes son muy bonitos; ;,puedes vendermelos?
sufrimos martajando nuestro nixtamal porque hay molino para molerlo.
2. hacer (tortillas, tamales, o cualquier cosa de nixtamal) Ta_a_n ndiko i _ tiko6. Mafiana voy a hacer tamales. [pres. ndik6; pret. ndiko]
Venganse rapido a comer; se esta enfriando mucho la comida. [pres. ndiko; pret. ndindiko]
ndiko_o v. i. levantarse (en la mafi.ana) Ndi'i kuu xita_a_n ta ndikoo i _ ta luvi ka vi xita sava
ndila
Me dijiste que fuera a tu casa ayer y se me olvid6; por eso no fui. [pres. ndind6s6 ini; pret. ndindos6 ini]
ndinuni lo'o 1. con toda su fuerza, fuertemente Ndinuni lo'o nda'i_ k6'6 ya xaku ya xa_'a se'_ e ya. Ella estaba gritando con toda su fuerza por su hijo.
2. apurado Ndununi lo'o sikanda_ na_ ra_ Nicolas ndiko_o ra_ ta ra_
Todas las mafianas,
cuando me levanto, hay algunos pajaritos cantando en mi casa. [pres. ndikoo; pret. ndikoo]
sacudiendo a Nicolas para que se levantara, pero estaba muerto.
ndi6'o s. zacate Chika_a_ ndi6'o nu_u burro na kuxi ri chi ta'an kuxi ri. Echale zacate al burro porque no ha comido.
Ndi6xi _ s. Dios Kua_'a ku chi se'e ya nda'vi kaku. An xa_ saa chituni _ Ndi6xi_ unku vi ya_. Pobre de ella, tuvo muchos hijos; quien sabe si eso es lo que Dios querfa.
;,Cuanto cuesta un kilo de tomates?
ndis6 [pres. de kundiso] carga
me quit6; ya no tengo. [pres.
ndive'e adv. hace un rato Ndive'e kixaa nde_ ve'e un ndatun ni nde_ y6'o_. Desde hace un rato llegamos a tu casa y te estamos esperando.
ndivi s. cielo Ndi'i na_ kandixa na_ iyo Ndi6xi_ nu_u ndivi. Todos creen que Dios vive en el cielo.
ndita [pres. de kundita] esta parado, se pone de pie
nditivi v. t. limpiar (mafz o frijol) Nditivi nduchi, saa chinuu un ya_ chi'y6 ya_ chi iiu'u ni xe'e xi'in ya_. Limpia los frijoles porque tienen mucho pedacitos de basura; despues ponlos a cocer. [pres. nditivi; pret. nditivi]
nditu'un v. i. 1. platicar, contar Na'a, nditu'un un xi'in i _ unkua_ ndo'o tata un ndixi'i _ ra_. Ven, platfcame de que se muri6 tu papa.
2. avisar Ta ndixa_a_ so'va un nu_u kua_'a_n un, ta ndiku_n nditu'un un xi'in i. Cuando llegues a donde vas, me avisas pronto. [pres. nditu'un; pret. nditu'un]
nditu_vi v. i. tener mucha calentura, temblar por calentura Ndinuni lo'o nditftvi ya_ xi'in i _ kuni; ta vitin xa_ kindaa ya_ xi'in i; ko6 nditftvi ka ya_. Ayer tenfa muy fuerte la calentura, pero ahora ya se
compro huevos; tengo gallinas que ponen huevos.
ndivf
kandixa v. t. creer, obedecer ndixa'vi [variante de tixa'vi] gracias ndixi [pres. de kundixi] se viste
ndixin s. elote Ni to_to_ na kutikaa nu_u itu, nda_ ni ko6 ki'in kiti iiiiu kuenda xa_'a ya_; vitin ta_a_n yaxi ri ndixin. Aunque el espantapajaros este colgado en la milpa, los animales de campo no le hacen caso; todas las noches entran a comer los elotes.
ndixin s. ala Ndi'i kiti ndachin xa_'a ya_ iyo ndixin va ri; ya_kan va_'a ndachin ri. Todos los animales que vuelan, vuelan porque tienen alas.
ndixiyo [pret. de koo] estuvo, fue
Vease nd6'o_
ndo'o 1. v. t. sufrir, pasar Ku_ndaa ini i _ tind6'6 ndo'o un xi'in se'e un. Supe de los sufrimientos que pasaste con tu hijo.
2. v. i. sufrir, pasar ;,An na ku_'u_n nd6 xi'in se'_ e nd6 kutatan ya_?, ndee ni ndee nd6'6 ra_. ;,Por que no llevan a su hijo al doctor?; esta sufriendo mucho. [pres. nd6'6; pret. ndo'o]
ndo'ma s. cola (de animal) Xa'nda na_ ndo'ma tina sa_na_ i;_ kini ni nduu ri. Le cortaron la cola a mi perro; qued6 muy feo.
ndo'm6 vilu
nd66 [pres. de kundoo] se sienta
ndo_o v. i. quedar Kua_nu'u ndi'i na_ ve'e i _ iiuu i,_ ta ko6 ndixiin i _ nu_'u_ i _ xi'in na_. -Ndo_o va i _ -kachi i _ xi'in na_. Se fue toda mi familia a mi pueblo, pero no quise ir con ellos. Les dije que me iba a quedar.
nd6'o_ pron., adj. Es la forma completa de la segunda persona de plural. Ye'e_ kuni_ i _ nd6'o_ kixaa chiiiu nd6 xi'in i _ ta cha'vi i _ nd6'o_. Quiero que ustedes trabajen conmigo y les voy a pagar. Vease nd6
Por favor haz un tenate y te lo compo para mis tortillas.
ndo_'6
ndo_'o s. adobe Tind6'6 ni kua'a ndo_'o chi kunaa ni na_ kava na_ nda_'i _ tin taan na_ ita leko xi'in iia_. Sufren bastante cuando hacen adobes porque se cansan mucho al mezclar el barro con el pasto.
nd6s6 [pres. de kund6s6] estan
nduchi s. frijol Y6ko ni nduchi saa chi lo'o va ya_ chi'y6 ta ndinaiiu ya_; nduu kua_'a ni ya_. El frijol rinde mucho porque antes de que se cueza es poquito, pero se hace mucho al cocerse.
nduku 1. v. t. buscar Kua'an nduku tata un na kixa_a_ ra_ kuxi ra_ chi ta'an kasi ini vi ra_ kua_'a_n ra_. Ve a buscar a tu papa para que venga a comer, porque no se
nduva'a v. i. mejorarse, componerse, recuperarse Ndee ni ndee ndo'o ya Maria ku_'vi _ i,_ ta xa ndu_va'a ya vitin. Mi hermana Marfa estuvo muy enferma, pero ahora ya se recuper6. [pres. nduva'a; pret. ndu_va'a] Vease va_'a
nduvi s. dfa, de dfa (la parte del dfa cuando hay luz del sol) Iin nduvi nda_a_ ndixika i _ xa_chiiiu i;_ ni'ni ku
desayun6 antes de salir.
Todo el dfa andaba
v. t. pedir Ra_ Juan nduku ra_ ya_ma_ni nu_u nana ra_ ya_ na sikuis6 ya ta_i _ ti burro ta ku_'u_n ra_ xa_'a titun. Juan le pidi6 por favor a su mama que ensillara el burro para que fuera por la lefia.
v. aux. intentar Nduku ya kani ya ri. Intentaba pegarle. [pres. nduku; pret. nduku]
ndu'u adj. 1. grueso (como un 6rbol) Kuvi ndaa i _ nda'a tun mango saa chi ndu'u ni xa_'a nu. No puedo subir al palo de mango porque esta muy grueso el tronco.
2. gordo Ndu'u ni ya, iia_kan ko6 kuchiiiu ya kunu ya. Ella esta muy gordo, por eso no puede correr.
nduva v. i. caerse (no de alto) Ye'e_ nduva ku i _ ta ndita_xin xi'ni i;_ iin
trajando y sentfa mucho calor.
ndu_xan s. huarache Ko6 ndu_xan i;_ xika chala i,_ ta ndisiso iiiu xa_'a i;_ ku'vi _ ni ya_. No tengo huaraches; ando descalzo; me espine; me duele mucho.
nduxi s. pollo, gallina Ko6 sata vi nde_ kuiiu nduxi chi ya'vi ni ya_. No compramos carne de pollo porque es muy cara.
nduxf
veras, son muchos (lit.: son muy muchos) los que estan en la boda.
vamos a empezar a desgranar la mazorca.
nduva ra ku'vi _ ni ya_; kee ni nii. Me peg6 en
la cabeza con una piedra y me duele mucho, me esta saliendo sangre.
y se refiere a 6rboles, plantas, cosas de madera y m6quinas. Ka'nda vali
ni'i [pres. de kuni'i] carga
ni'i v. i. tronar, hacer ruido Kua'an koto un; va_xi tata un xi'in carro; ni'i va_xi nu. Vete a ver; creo que viene tu papa porque se oye el ruido del carro (lit.: haciendo ruido viene). [pres. ni'i; pret. ndini'i]
nima_ s. 1. coraz6n Nima_ ra_ ndita_'i _ ta ndixi'i _ ra_. Tuvo un ataque al coraz6n y se muri6.
2. espfritu, mal aire (de un muerte) Ra_ ku'vi _ ku se'e i;_ nima_ ki'in ra_; ndee ni nd6'6 ra_. Mi hijo esta
lefi.a) en pedacitos para que la pueda meter en mi bolsa. [Nu puede preceder o seguir a un verbo, adjetivo o sustantivo; tun solamente puede precederlos.]
nu_mi adv. pronto, rapido Kuenda ni koo nd6 xi'in ya chi xa_ nu_mi ni kaku se'e ya. Cufdenla mucho porque ya muy pronto dara a luz.
nu_na v. i. abrirse (espacio dentro de algo) Ka_ta_vi _ nd6 ndi6'o chi ini
enfermo, le agarr6 un espfritu y esta
muy grave.
ni'ni [variante de i'ni] caliente
ninu 1. adv. arriba, encima Chi
Empujan los zacates que estan dentro de la casa para que se abra lugar para mas. [pres. nftna; pret. ndinu_na] Vease kuna
donde esta nuestra casa, esta muy bonito y nos gusta mucho.
2. prep. encima de Ninu nu_u mesa kandichi un ko_'6 chi koto ka kuxi tina iia_'a ya_ iiu'u ini ya_. Pon el plato encima de la mesa, no sea que se coma el perro lo que tiene.
ninu_ 1. adv. abajo Suvi chi ninu
nu_nf
No vivimos por arriba; vivimos por abajo.
2. prep. abajo de debajo de Chindu'u ya_ iia_a, chi ninu_ tixin mesa chindu'u ya_. Ponlo alla; ponlo debajo de la mesa.
nu (variante tun) pron., adj. Indica tercera persona de singular o de plural
nuu v. i. bajar, rebajar Va_'a ni ya_'vi tinana; nuu ya_'vi ri. Esta muy barato el jitomate; baj6 mucho su precio. [pres. nuu; pret. nuu]
nu_u 1. s. cara Itun ndiya_kun nu_u i _ ta ku'vi _ ni ya_. Un palo me rasp6 la cara y me duele mucho.
s. clase, tipo Ndi'i kuu nu_u
iia [variante de ya] Indica tercera persona de singular y femenino.
comer toda clase de comida.
adv. donde, en el lugar Ku_'u_n i xi'in un nu_u ndixa_'a_n un. Voy a ir contigo a donde fuiste.
adv. cuando Nu_u va_'a kasu_n chironi ta va_'a ni ndasun ya_. Cuando el chicharr6n se frfe bien, sale muy crujiente.
adv. que (se usa en comparaciones) Kue'e_ ni ka chiin vilu nu_u chiin kiti tina. Las garras de los gatos son mas filosas que las de los perros.
prep. encima de, en Nu_u mesa iia_a chindu'u i _ xu'un i _ ta ko6 ka ya_. Puse mi dinero en la mesa y ya no esta.
prep. ante, delante de Ki'in cubeta chika_a_ un tikuii kandichi un nu_u kiti kini _ na ko'o ri chi i'ni ni. Echa agua en una cubeta y ponla delante del marrano para que tome, porque hace mucho calor.
prep. a Tata chee i _ sini'i iin
nu_'u s. diente Kuvi mii ku_su_n i _ xi'in nu_'u i;_ kiti xaxi ya_ ku'vi_ ni ya_. No puedo dormir por causa de mis dientes; tengo caries y me duelen mucho.
iia_ [variante de ya_] Indica tercera persona de singular o plural, y se refiere a una cosa que no es animal, cosa redonda, lfquido ni de madera.
iiaa 1. adv. allf (cerca del oyente) Kuaki'vi ve'e koto un ini caj6n; iia_a iiu'u ndi'i to_to_ un ya_
2. adj. ese, aquel (cerca del oyente) Tiin nd6 ra_ iia_a chi ra_ iia_a ku ra_ sikui'na xu'un i. Agarren a ese hombre porque el se rob6 mi dinero.
iia'a s. mujer Kua_'a ni na iia'a iiu'u iiuu vik6 tinda'a sikua_'a na ndai. Muchas mujeres fueron a la boda para hacer mole.
iia'a s. 1. cosa Ta kuu sava ichi nditivi sava iia_'a y6, ta kuu tun radio an inka ka iia_'a, ta xini iiu'u y6 ko_'y6 xi'in ya_ nda'a ya_. Como algunas veces se nos descompone una cosa, como por ejemplo, el radio u otra cosa necesitamos llevarla a componer.
2. novio, novia Iyo iia_'a ya ku_'vi _ i
La tierra de nuestro pueblo es
iiakan [variante de ya_kan] por eso
iiani (variante yani) s. 1. hermano (de hombre) Nani mii i _ ku ra_ Lencho; iin iva nde_ ta iin si'i nde._ Lencho es mi hermano legftimo; somos del mismo padre y madre.
2. amigo, compafiero (de hombre; vocativo) ;,An xika va_'a nd6 iiani y6?; xa_ kuna'a ni ko6 nd6 xini i._ Amigos, ;,c6mo estan?; ya hace tiempo que no los veo.
iiii [variante de iin] piel
iiii [variante de iin] sal
iiuu s. pueblo -;,Inkua_ nani iiuu un nu_u kaku un ra? -Nuu i _ nu_u kaku i _ nani ya_ Kutioko. -;,C6mo se llama el pueblo donde naciste?
-Se llama Loma Zoyatl.
muy buena porque da mucha cosecha.
2. terreno Iin yos6 ka'nu chi'i ra_; kua_'a ku chi ku iiu'u ra_. El sembr6 en un llano grande; tiene mucho terreno.
iiu_'u s. sol Ta'an mii xinu xita ku_'u_n xi'in i _ iku, ta xa_ keta va iiu_'u. Todavfa no he completado mis tortillas para llevar al campo y ya sali6 el sol.
iiu_'u_ s. 1. fuego Koto xixi, koto ka koko xita un saa chi xixi _ ni iiu_'u_. Mira tfa, cuida que no se quemen las tortillas porque el fuego esta muy fuerte.
2. luz, electricidad Ko6 ndixa'an un cha'vi un xa_'a iiu_'u_, ta kixi na_ xa'nda na_ iia_. No fuiste a pagar la luz y vinieron a cortarla.
fi.u_'u
iba a la escuela, salfamos muy noche.
R kuni _ i.
;,Que cosa comes que estas
ra [variante de ta] y
ra_ (variante ta_) pron., adj. Indica tercera persona de singular y masculino. Kuita_ yava nd6 kua_'a_n nd6 tiin nd6 ra_ kui'na.
ri (variante ti) Indica tercera persona de singular o de plural. Se refiere b6sicamente a animales y a cosas redondas. Animales tambien incluye estrellas, luna, meses y demonios.
Cosas redondas incluye frutas, algunas legumbres, jab6n y aretes. Na_ma Ariel ku ri va_'a ni ndikata to_to_.
saa 1. adv. asf ;,Nda iia_'a kua_ xixi un?; va_'a ni chee un. Saa koo i
muy gordo? Yo quisiera ser asf.
adv. Indica que la cantidad mencionada es todo lo que hay. Na ku_'u_n u_'u_n saa ya_ xi'in un. Lleva a los cinco contigo.
conj. entonces Na kasa ndi'i _ i _ uxan, saa taxi i _ ya_ ndiko un. Permfteme moler la masa bien fina, entonces te la doy para hacer tortillas.
saa s. pajaro jVa_'a ni kee saa, iyo ndix_ in ri ndachi ri! ;,Quien como los pajaro que tienen alas y vuelan!
saa v. i. 1. calentarse Na sa_a xita saa kuxi un ya_ saa chi ndindiko ni ya_. Deja que se calienten las tortillas, y entonces las comes, porque estan muy frfas.
enojarse Ya_ va_'a ka'a_n i _ xi'in se'e i,_ ta ra_ ndisa_a ku ra_ xi'in i;_ ndinda_'i _ kue'e_ ni ra_ nu_u i. Estaba hablando bien con mi hijo, pero el se enoj6 conmigo y me insult6 muy feo. [pres. saa; pret. ndisa_a]
-;,Tus amigos entienden el mixteco? -No, no entienden porque son hispanos (lit.: son gente espafi.ola).
sai s. gripa, catarro Kata ku chi su_kun i;_ sai ki'in ye'e_ ta ni ko6 kachi ini i _ xachiiiu i. Tengo
mucha tos; me agarr6 la gripa y no tengo nada de ganas de trabajar.
prep. en, sobre Xaiiu_ ra_ sa_ta ko_6. Esta pisando (sobre) la culebra.
sava 1. adj. medio Kua_'a ni nduchi
estos frijoles con esos. [pres. saka; sichi'y6 nde_ saa chi kua_'a ni ku
pret. saka]
Somos muchos, por eso
sana [variante de vasana] a lo mejor
sana_ adj. domesticado (animales)
cocemos muchos frijoles; cocemos hasta medio litro.
adj. algunos Sava na_ kua_'a_n ve'e kaa saa chi ikan na_ kua_chi. Algunas personas van a la carcel porque cometen delitos.
adv. a veces Sava xa'a_n i _ xachiiiu i,_ ta sava ko6 xa'a_n i. A
ndixi'i _ ndi'i ri. Tenfamos muchos animales (dometicados), pero se nos murieron todos.
saiia v. t. soltar, dejar caer, sacar Ko6 kua_chi ra_ Juan iyo, saiia nd6 ra_ na kee ra_ ve'e kaa. Juan es inocente; saquenlo de la carcel. [pres. saiia; pret. saiia]
veces voy a trabajar, y a veces no voy.
savi s. lluvia Ko6 sa_vi kuun ta ichi ndi'i itu nde. No ha habido mucha lluvia, y se estan secando todas nuestras milpas.
savi s. mixteco (gente e idioma)
mercado a comprar la comida. [pres. sata; pret. sata]
sata (variante sita) 1. s. espalda, lomo Xa_'a titun ndixa_'a_n i,_ ta
Fui a traer lefia y estoy bien
cansado; me duele mucho la espalda.
adv. atras de, detras de Sa_ta un iia_a ndiku_n i _ va_xi i _ ta ni ko6 ndixini mii un ye'e. Allf, detras de ti, yo venfa siguiendote y ni siquiera me viste.
No quiero tener muchos hijos; nada mas quiero dos.
2. interes (sobre dinero prestado) Saa vi chikaa i _ xu'un i _ banco, ta lo'o pa'a tiin ku se'e ya_. Hace
mucho puse mi dinero en el bano y gan6 muy poquito interes.
si'i s. 1. esposa (Se usa casi siempre con el pronombre ya.) Va_'a ni ya si'i i;_ xachiiiu ku chi ya, ya_kan
Te pido el favor de que me prestes nada mas otros veinte pesos.
sikua'a v. t. 1. aprender Ku_'u_n i _ scuela sikua'a i _ taa i. Voy a ir a la escuela para aprender a escribir.
2. estudiar Nda_ iin ka se'e nde_
Mi esposa
es muy buena; es muy trabajadora, por eso la quiero mucho.
2. hembra Kua_'a ku chi kiti sa_na_ nde_ kaku; ndi'i saa kuiya_ kaku si'i. Nos nace mucho ganado; cada afio nacen hembras.
;,Esta
enferma tu mama?, ya no la he visto.
siin 1. adj., adv. diferente jNda_chu luvi ni to_to_ ndixi un vitin!; ta siin va kaa ya_ ndixi un ndive'e xini i._ jEsta muy bonito el vestido que tienes puesto ahora!; hace un rato te vf con uno diferente.
adv. raro, extrafio Ra_ xa_kue'e_ va na_ ku ra_ xito i,_ yu_ka_'an chikaa na_ ra_, saa chi siin ni ka'a_n ra_ vitin. Estan volviendo loco a mi tfo; le hicieron brujerfa, (sabemos esto) porque ahora habla muy raro.
adv. ademas Ko6 nani iia_'a kuxi na_ chi kua_'a ni ku se'e na_, ta siin kua_'a ni ku tu tina sa_na_ va na_. No les alcanza la comida porque tienen muchos hijos, y ademas tienen mucho perros.
triste por mi vaca; se le quebr6 una pata.
sindikf
sindo_k6 s. chicatana, hormiga arriera Ri sindo_k6 kana ri ta xaa kuun sa_vi, ra va_'a ni xixi ri. Las chicatanas salen cuando empieza a llover, y son muy sabrosas.
siso_ [pres. de kuiso_] hierve
sita [variante de sa_ta] espalda
so'o 1. s. oreja, ofdo Ta xika i _ va_xi i,_ ta ndiketa iin kiti so_'o i;_ ku chu
s. agarradera, asa (como de c6ntaro, taza, cubeta, etc.) Luvi ni taza i,_ ta ndita_'vi _ so_'o ya_. Mi taza era muy bonita, pero se le quebr6 la agarradera.
adj. desobediente So_'o ni ra_; ni ko6 xini so_'o ra_ ka'a_n i _ xi'in ra_. El es muy desobediente; nunca me hace caso.
su_tu_
ta 1. conj. cuando
2. garganta Ki'in sai ye'e_ chi ku'vi ni su_kun i. Me agarr6 la gripa (lo se) porque me duele mucho la garganta.
sundi conj. pero Kua'an kusiki xi'in ra_ Juan, sundi kii'un un ve'e ra_ Pedro chi kue'e_ ni tina sa_na_ ra_. Ve a jugar con Juan, pero no vayas a la casa de Pedro, porque tiene perros muy bravos.
conj. si Ta ko6 nda'a y6, ta kuchiiiu xachiiiu y6; kua_'a ni chiiiu ikan y6 xi'in nda'a y6. Si no tuvieramos las manos, no podrfamos trabajar; con las manos hacemos muchas cosas.
adj. cada Na xachiiiu un xi'in i,_ ta cha'vi i _ y6'o_ ta smana. Trabaja conmigo, y te pagare cada semana.
ta [variante de ra] Indica tercera persona y se refiere a un lfquido.
ta (variante ra) conj. 1. y (se usa entre oraciones) Na'a ku chi xindasi
estuvieron encerradas por mucho
tiempo y, sf, se salvaron de la enfermedad.
pero Kua_'a ka vi chi'i tu nde,_ ta ni ko6 mii nii nde_ ndikana; iin ko'ndo lo'o pa'a tiin ku ya_. Parece que sembramos mucho, pero nos sali6 solamente un montoncito de mazorcas.
por, para, para que -;,Nda hora kua_ ku_'u_n un ve'e i _ ta kundatun i
meter la mazorca. [pret. taan; pret.
taan v. i. temblar (la tierra) Kuenda koo nd6 ku_su_n nd6 iiiiu chi ta_an, che. Cufdense al dormir en la noche porque dicen que va a temblar.
taan adv. mafiana (el dfa siguiente)
-;,A que hora vas a ir a mi casa para que te espere? -A las cuatro de la tarde voy a ir.
ta.saa conj. como (comparaci6n) Ya_sin ni kuiiu na_'iia_, ta xixi kuiiu nduxi, saa xixi ya_. La carne de chintete es muy sabrosa; es como la de pollo.
taa v. t. 1. escribir Kua_'a ni na_ xini ta'an xi'in i _ taa na_ carta nu_u i._ Muchos de mis amigos me escriban cartas.
2. poner (huevos; animalitos como moscas) Ta iyo kuiiu ta katin ka vi tikiiiu; iin taa ya_a_ ri ndivi ri sa_ta ya_. Cuando hay carne en la casa, se amontonan las moscas verdes y ponen sus huevos sobre la carne. [pres. taa; pret. taa]
ta'an s. 1. paisano, compafiero, familiar Na_ ta'an nde_ ku ndi'i na_ iyo colonia y6'6. Todos los que viven aquf en la colonia son nuestros paisanos.
pariente Ndixiyo iin ta_ ta'an nde_ ta ndixa_'a_n ra_ inka iiuu, ta ikan kani na_ ra_ ta ndixi'i _ ra_. Tenfamos un pariente que fue a otra ciudad, y alla lo apufialaron y se muri6.
uno a otro Y6 ve'e ku y6, ta na ku_'vi _ ini y6 kuni ta'an y6. Somos de la familia, y debemos de estimarnos unos a otros.
convencer
s. hombre ;,Unku ra_ ta_a kixi ndika_'a_n xi'in un ku_'u_n un xachiiiu un xi'in ra_? ;,Quien es el hombre que vino a hablarte para que vayas a trabajar con el?
tachi 1. s. aire, viento Va_'a
taan v. t. poner, meter (obj. pl.) Ku_'u_n koxta xi'in nde_ taan nde_ nii. Vamos a llevar el costal para
tanto calor, porque ya empieza a soplar el viento.
s. espfritu (implica el espfritu de un muerto) Ra_ ku'vi_ ku ra_ lo'o se'e ya; xaku ni ra_. Ta_chi ki'in iia'a.
El hijito de ella esta enfermo; llora mucho. Lo agarr6 un espfritu.
s. voz Ta ka'a_n tata chee i,_ saa ka'a_n ra_ kana iia_a. jNdikuni nd6 ta_chi ra_, sa kuni nd6! La voz del que esta llamando allf se parece a la de mi abuelito. jOiganlo bien y veran!
adj. chistoso, bromista Ta_chi ni ya chi nino saa sikuaku_ ya nde._ Ella es muy chistosa, porque siempre nos hace refr.
esta completamente roto. [pres.
ta'nu_ v. i. quebrarse (algo largo como l6piz o hueso) Kundo6 nd6 tixin itun iia_a chi iyo ni itun ta'i _ nda'a nu ta iyo ni ta_'nu_ nu ko_yo nu sa_ta nd6. No se sienten debajo del arbol porque tiene muchas ramas podridas y se pueden quebrar y caer encima de ustedes. [pres. ta'nu_; pret. ndita_'nu_] Vease ka_'nu_
tasaa conj. entonces Ta_ lo'o, kuni so_'o un ya_ ka_'a_n i _ xi'in un, tasaa koo va_'a un. Hijo, escucha bien lo
que te digo, entonces te ira bien.
Sefiora, sientese en la silla y cuenteme que hay.
taku [pres. de kutaku] vive
ta'mi v. t. oler, olfatear Ya_ ndixiya ku nduchi; ta'mi ya_ sa kuni un; kini ka vi xa'a_n ya_. Se acedaron los frijoles; huelelos para que veas; huelen muy feo. [pres. ta'mi; [pret. ta'mi]
ta'nda_ v. i. romperse, cortarse Tuta kuni _ i _ ndiko i _ ta va'a mii ka itin i,_ iin ndita_'nda_ ya_a_ ya_. Quiero hacer atole, pero mi cedazo ya no sirve;
tata s. 1. padre, papa Ya_chi _ va_'a ni xita'an i _ xi'in tata un, ta ndixiyo kuaan i. Antes, cuando estaba soltero, me llevaba muy bien con tu papa.
2. sefior Ra_ ndixi'i _ ku ra_ tata y6'6; su_kun ra_ kava na_ ta xa_'ni na_ ra_. Este sefior se muri6; alguien le torci6 el cuello y lo mat6.
Antes, cuando todavfa no descubrfan la medicina para la tos ferina, se morfan muchos nifios.
2. veneno, insecticida, herbicida Kua'an nd6 taan nd6 ta_tan yu'u lisu'u koto ka ka'nda ndi'i ri itun kui'i. Vayan a echar insecticida a las hormigas, no sea que se suban a lo arboles frutales y les cortan todas sus hojas.
tat6n
tava v. t. sacar Tava nd6 tiko_to_ nd6 chita'nu nd6 na ichi _ ya_ chi uxa ni ya_. Saquen su ropa y cuelguenla para que se seque porque esta muy mojada. [pres. tava; pret. tava]
ta'vi v. t. quebrar, rajar, partir (algo m6s o menos redondo) Ta'vi sandia na kaxi y6 chi xi'i ni ini i. Parte la sandfa para comer porque tengo mucha ganas de comerla. [pres. ta'vi; pret. ta'vi]
ta_'vi v. i. quedarse quebrado, estar partiendose (algo m6s o menos redondo)
comer a la familia de ella; por eso disputan mucho con nosotros.
2. permitir Taxi nd6 na koo lo'o se'e i _ xi'in nd6 kuiya_ vitin. Por favor, permitan que mi hija viva con ustedes este afio. [pres. taxi; pret. taxi]
taya adj. flojo (cosa) Va'a mii ta_i _ sata i;_ taya ni nu. Las sillas que compre no sirven; estan muy flojas.
taya v. i. aflojarse Va'a mii ta_i _ sata i._ Vitin va sata i _ nu ta xa_ taya ndi'i nu. Las sillas que compre no son buenas. Tiene poco que las compre y ya se aflojaron todas. [pres. taya; pret. taya]
te'e 1. adj. duro Te'e ni uxan un; chika_a_ tikuii xi'in ya_. Tu masa esta muy dura; echale agua.
2. adv. duro, duramente Nu_u iiu'u kixi _ na_ ta te'e ka vi kixi _ na_. Ellos duermen en el suelo, y esta bien duro (lit.: duermen muy duramente).
te'e s. 1. cascara (como de calabaza, huevo y tortuga) Ta indu'u i _ xixi i,_ ta keta iin yuchi lo'o te'e ndivi
taxan
me sali6 un pedacito de la cascara del huevo.
2. mascara Va_'a ka vi tixa'a na_; te'e ndika'a iiu'u nu_u na_ tixa'a na_. Ellos danzan muy bien; tienen mascaras de tigre.
Teta [variante de Ita Ita] Xochapa
ti [variante de ri] Indica tercera persona de singular o plural. Se refiere b6sicamente a animales y cosas redondas.
tia'a s. salsa Va'a vi tu xixi tia'a nduta kftun ini kaa ya_ ndik6 ya'a, ya_kan va_'a ka tu xixi ra kftun ini ko_'6 xa'a, tu che. Se dice que la salsa que se hace en una licuadora no es muy sabrosa, y que la salsa que se hace en el molcajete es mejor.
tiachi _ s. remolino Kuendo koo un, xika ni tia_chi,_ koto sinduva ya_ y6'o_. Ten cuidado porque hay muchos remolinos; no sea que te tumben.
tiaka s. pez, pescado Tiaka xixi nde_ nd66 nde_ ta nditiin leke tiaka su_kun ra_ ta_a lo'o se'e i._ Estabamos comiendo pescado y se le ator6 un hueso en la garganta a mi hijo.
u_vi _ tiak6
tiin v. t. 1. agarrar Xina'a ta kana sindo_k6 iiiiu, ta ndikoo nde_ tiin nde_ ri. Antes, cuando salfan las chicatanas, nos levantabamos en la noche para agarrarlas.
picar, morder Kuenda koo nd6 chi koto ka tiin tina nd6'o_; kiti sana ku ri. Cufdense, no sea que el perro les muerda; esta rabioso.
gastar, malgastar Ndi'i xu'un ya ki'in ra_ ta iin tiin ya_a_ ra_ ya_; ni
sitiin v. t. pegar (con pegamento)
tikaa 1. v. t. colgar Tikaa ni na_ ita su_kun ra_ gobernador ta kixi ra_ Tinda'i y6'6. La gente le colg6
muchas flores al gobernador cuando vino aquf a Tlapa.
2. v. e. estar colgado Vik6 San Luka kua_, ya_kan tikaa ni ita su_kun sindiki sa_na_ na_. Es la fiesta de San Lucas; por eso el ganado tiene flores colgadas en su cuello. [pres. tikaa; pret. tikaa]
tikasu_n s. totopo Juan, na'a, ku_'u_n un sata un iiuiiu na kee_ nu_u tikasu_n kuxi y6. Juan, ve a comprar miel para echar en los totopos cuando los comamos.
tikoto_ (variante to_to_) s. ropa Sindi'vi kaa to_to_ un, saa kundixi un ya_ chi tii ni ya_. Plancha tu ropa antes de ponertela porque esta muy arrugada.
tikuii s. agua Chinuu nd6 tikuii na chi'y6 ra. Tasaa ko'o nd6 ra. Pongan el agua para que hierva, entonces la toman.
Tinda'i Tlapa de Comonfort Xa_ kua_'a ni na_'a xaa_ xikoo Tinda'i y6'6, xa_ chee ni kua_'a_n nduu ya_. Muchas personas estan llegando a vivir aquf, a Tlapa; ya esta creciendo mucho. Vease nda_'i _
tikufi
tin conj. 1. y, tambien (se usa entre palabras y frases) Ra_ Julio tin ra_ Beto ndixa_'a_n nda_ xa_chiiiu ni nda iku. Julio y Beto fueron a trabajar muy duro al campo.
2. con Saka nd6 nii na'nu tin nii vali, iin kachi na ku_'u_n ndi'i ya_. Junte la mazorca grande con la chica para que vayan juntas.
tina s. perro Kue'e_ ni ka chiin vilu nu_u chiin kiti tina. Las garras de los gatos son mas filosas que las de los perros.
tinana s. tomate Ko_so_ nd6 itun tinana chi kua_'a_n ichi _ ni nu. Rieguen los tomates porque ya se estan secando.
tinda'a v. i. casarse Na tinda_'a i _ ta kuni _ i _ ku_'u_n ndi'i na_ xini ta'an xi'in i. Cuando me case, quisiera que todos mis amigos fueran a mi boda. [pres. tinda_'a; pret. tinda_'a]
comez6n en el pie; me picaron las hormigas.
tis6 (variante tos6) v. t. poner encima (obj. pl.) Nu_u mesa tis6 i _ ko_'6 ta ndiko_yo ya_ ndita_'vi ya_. Puse los platos en la mesa, y se cayeron y se quebraron. [pres. tis6; pret. tis6]
titun s. lefia Na_ iiuu i _ ta ko6 sata na_ titun, nina xa'a_n mii na_ xa_'a nu. La gente de mi pueblo no compra lefia; ellos mismos la van a cortar.
Cuando barran la casa, echen la basura en una bolsa para que se vaya a tirar. [pres. ti'vi; pret. ti'vi]
tf'vf y6 ve'e
tixa'vi (variante ndixa'vi) 1. s.
gracias Taxi ni i _ tixa'vi nda'a
tixii'u s. chivo Ta na ka'ni nd6 tixii'u, ta xik6 nd6 sa_ta ri nu_u i._ Cuando maten el chivo, vendanme la piel.
2. interrj. jgracias! Ndxa'vi un kixaa un ya_ma_ni xi'in i;_ chindee un ye'e_ ndikua_'a ve'e i. Gracias
porque hiciste el favor de ayudarme a hacer mi casa.
tixin 1. s. vientre Ta ndikata un to_to_ ta kuenda koo un sindaxin ni un mii un chi na kuchee un ta iyo ni kaxi ya_ tixin un. Cuando laves la ropa, ten cuidado; no te mojes mucho; es peligroso porque cuando llegues a ser mas grande, vas a tener dolor en el vientre. (Creencia)
s. est6mago Tindaku yaxi tixin i _ chi ku'vi _ ni ya_. Las lombrices me estan comiendo el est6mago, porque me duele mucho.
tixu'u
to'o adj. respetuoso To'o ni se'e na_; ndikani ni na_ nu_u ra_, ya_kan va_'a. El hijo de ellos es muy respetuoso; lo aconsejan mucho, por eso es bueno.
tos6 [variante de tis6] poner encima
toto_ [variante de tiko_to_] ropa
tun [variante de nu] Indica tercera personal de singular o plural y se refiere a 6rboles, y otras plantas, cosas de madera y m6quinas.
s. matriz Vee ni xa_chiiiu ya ta
pesado cuando era joven, y ahora se le sali6 la matriz.
prep. abajo, debajo de Chi tixin mesa ninu_ ndikaa_ vilu lo'o sa_na_ i _ kixi _ ri. Mi gatito esta dormido debajo de la mesa.
prep. dentro de, durante (un tiempo) Ta tixin u_vi _ xiko kivi kixa_a_ ra_. Dentro de cuarenta dfas va a llegar.
tutu s. papel, carta, libro Tata, ta kua_'a_n un Tinda'i, ta sata lo'o un tutu kuni iiu'u i _ chi ko6 ka tutu ku_'u_n xi'in i _ scuela. Papa, cuando vayas a Tlapa, por favor, c6mprame papel para que use porque ya no tengo para la escuela.
tu_'un s. 1. palabra Kini ka vi ka'a_n ra_ Pedro lo'o, se'_ e ya Juana, nina tu_'un va'a ka'a_n ra_. Pedrito, el hijo de Juana, dice nada mas malas palabras.
2. idioma, lengua -;,Nda tu_'un
Voy a ir a Tlapa y te voy a
-;,Que idioma hablas?
quieres que te compre?
-Hablo mixteco.
tu_vi 1. v. i. amanecer Ta nditu_vi
2. ;,quien? ;,Unku taxi ndai nda'a un ndiki'_ vi un tava un tixii ini ve'e i,_ kua_ ra_? ;,Quien te dio permiso de entrar a mi casa y sacar el arma?
unkua_ [una contracci6n de unku y
el dfa siguiente; estuve muy grave.
2. v. e. existir, estar (enfocando en el principio de la existencia) Kaiiu'u un nana un chi ya na_a sikaku y6'o_; ta ko6 ya iia_a, ta tiivi nu_u un. Respeta a tu mama porque ella te dio a luz; sin ella no estuvieras aquf. [pres. tftvi; pret. nditu_vi]
u_'u_n nduxf
con nosotros. u_na_ adj. ocho u_ni _ adj. tres
Ven a jugar
u_'vi _ adj. doloroso Ya_ tikue'e_ ku sa_ta i,_ u_'vi _ ka vi ku'vi _ ya_. Me lastime la espalda y fue muy doloroso.
unku (variante inku) pron. interr.
;,que? Ku_'u_n i _ Tin_ da'i ta ki'in i xiyo un. ;,Ta unku ka ya_ kuni _ un
uxan [variantes yuxan, vuxan] s. masa Nu_ni tava na_ uxan ta va_'a ya_ ndik6 na_ xita xi'in ya_. Del mafz hacen masa, y esta sirve para hacer tortillas.
V vaxi [pres. en proceso de kixi] viene
va'a 1. adj. bueno, buen Leke kandika sindiki ku ya_ va_'a ni saa chi ko6 leke yuchi iiu'u xi'in ya_. La costilla de res es muy buena porque no tiene pedacitos de huesos.
adv. bien Kuiya_ vitin va_'a ku chi kee nde; kua_'a ni nu_ni nde
vee adj., adv. pesado Nda'vi ni vi burro sa_na_ nde; vee ka vi titun ndis6 ri ikan na_ ta kundee mii ka ini ri kaka ri. Pobre de nuestro burro; ellos le hacen cargar mucha lefia y esta muy pesada; no aguanta caminar mas.
dio mucho nuestra cosecha.
v. aux. poder Ya'vi ka vi ka'a_n na_ xa_'a iiu'u, ta ka_ndaa lo'o na
ve'e s. casa Chikasi kutu nde_ ye'e ta vavaa kuiti ndiki'vi na_ kui'na ve'e nde. Cerramos la puerta bien
Estaban pidiendo mucho por el terreno, pero le rebajaron un poco; por eso lo pude comprar. [neg. va'a]
vali adj. pequefios, chicos (pl.) Kuvi mii ku_'u_n i _ iku xachiiiu i _ chi vali
con llave, y aun asf entraron los ladrones.
ve'e
campo porque mis nifios estan muy pequefios. Vease lo'o
vasana (variante sana) adv. a lo mejor, tal vez Koo nduvi nd6 xi'in se'_ e nd6 na kutatan na_ chi vasana kixi na_ xatatan kivi vitin. Esten listos con sus hijos para vacunarlos porque a lo mejor van a venir los medicos hoy.
A veces, cuando hay muchas nubes, siento mucha tristeza.
nixtamal para el pozole del Afio Nuevo?
muy filosas; me lastim6 la mano.
vi'nda s. nopal Va_'a ni xaxi vi'nda, ka'chi na_, sundi ye'e_ ta ko6 kut6o i _ kaxi i _ ya_; kut6o ka i _ ti chikin va. Dicen que el nopal es muy sabroso, pero a mf no me gusta; me gustan mas las tunas.
xa'a 1. s. pie, pata Ndikuiin tiin xa_'a i;_ kata ni ya_. Un zancudo me pic6 en el pie; tengo mucha comez6n.
s. huella, rastro Ndoo xa_'a na_ ndiki'vi na_ taiiu itun nde_ sikui'na na_ ndixin. Hay huellas de los que entraron en nuestra milpa a robar elotes.
s. agarradera (como de sarten)
Ya no vamos lejos a visitar a mi tfo; ahora vino a vivir aquf cerquita de nosotros.
vixin 1. adj. frfo I'ni yo_k6 tuta va_'a ni xi'i ya_ ta tiempo vixin. El atole calientito es muy rico en el tiempo de frfo.
2. v. e. hace frfo Ki'in iin tiko_to_ suvi un se'e un chi vix_ in ni. Agarra un trapo para que envuelvas a tu hijo porque hace mucho frfo.
vuxan [variante de uxan] masa
xaa [variante de kixaa] empezar xaa [variante de kixaa] hacer xaa_ [variante de kixa_a_] llegar
sarten no tiene nada de agarradera; se le quebr6.
prep. de, acerca de Kua_'a_n na_ ka_'a_n vata na_ xa_'a i _ sikui'na i _ iia_'a na_, ta suvi ya_ nda_a_ kua_. Se fueron a decir mentiras de mf: que robe sus cosas; pero no es verdad.
prep. para, por, a Ndi'i na_ xik6 Tinda'i ta nda_ Ita Ndio'o xa'a_n na xa_'a iia_'a xik6 saa chi ikan kua_ nuu lo'o ya'vi ya_. Todos los comerciantes de Tlapa van a Puebla a comprar las cosas que venden porque son un poquito mas econ6micas alla.
xa'an [pres. de kuxa_'a_n] huele
xa'a s. nixtamal ;,An xa_ kee ku va xa'a nd6'o_ kaxi nd6 ndaku kuiya xaa? ;,Ustedes ya pusieron su
Antes, solamente usabamos
xa'ni [pres. de ka'ni] mata
manteca, pero ahora usamos aceite.
xakin [pres. de kakin] coloca
xako s. tlacuache, zarigiieya Kua_'a ka vi ku se'e i;_ ta kaa xa_ko saa kaa i _ xi'in na_. Tengo muchos hijos; soy como un tlacuache con tantos. (Dicho)
xaku [pres. de kuaku] llora xaku_ [pres. de kua_ku_] se rfe xa'mi [pres. de ka'mi] quema xa'nda [pres. de ka'nda] corta
2. cachetada, golpe (con la mano abierta) Ka'a_n ka ya_ ndichi ya_, ta iin saa xakin ra_ xa_'nda nu_u ya_. Todavfa estaba hablando, y de repente le dio una cachetada.
xa'nu_ [pres. de ka_'nu_] quiebra
xata [pres. de kata] escarba
xatu_ adj. 1. picante Kua_'a ni ya'a taan nana i _ xi'in nduchi; xa_tu_ ni ya_. Mi mama ech6 mucho chile a los frijoles; estan muy picantes.
2. venenoso (p. ej.: animales, insecticidas) Kuni tiin ko_6 ye'e_ ta ka'un ni nu_u tiin ri; xa_tu_ ni yu'u ri. Ayer me mordi6 una culebra y me arde mucho porque es una muy venenosa.
xatun s. ata(d, caj6n (de madera) Xa_ sata na_ xa_tun nana chee i _ iyo nu; ndasi nu ya ya_ na kiivi ya_chi ya. Ya compraron el ata(d de mi abuela; esa impide que muera pronto. (Creencia)
xaxi [pres. de kaxi] come
xii s. abuelo Ta'an kuyata ni vi xii i _ ta ndixi'i _ ra_. Cuando muri6 mi abuelito no era muy viejo.
xi'i [pres. de ko'o] bebe, toma
clavos chicos para mis huaraches (lit.: que ser6n pegados en mis huaraches).
2. ser tocado, estar tocando (campana) Na'a nd6, ko_'y6 ve'e iiu_'u; xa_ xani kaa koo misa. Venganse; vamos a la iglesia; ya se esta tocando la campana para la misa. [pres. xani; pret. ndixa_ni] Vease kani
xi'i [pres. de kuvi] esta muriendo
xiin [pret. de ku iin] estuvo
xiin adj. filoso Xiin ni yu'u cuchillo; va_'a ni xa'nda_ ya_ kuiiu. El cuchillo esta muy filoso; corta la carne muy bien.
xi'in 1. prep. con Na'a ndi'i nd6, ko_'y6 ve'e i _ kuxi nd6 xi'in nde._
Venganse todos; vamos a mi casa para que coman con nosotros.
conj. y (se usa entre palabras y frases) Ya ku_'vi _ i _ xi'in ye'e_ ta iin kuati iin nde; iin kachi iin nde, kachi na_. La gente dice que mi hermana y yo somos como gemelas; somos iguales, dicen.
Indica accion reflexiva. Va_'a ka xatatan un xi'in mii un. Mejor que te cures a t( mismos.
xika adj. lejano, lejos Kuxuxan ni i ku_'u_n i _ nu_u ya_'vi; xika ni ku ya_. Tengo mucha flojera de ir al mercado; esta muy lejos.
xika [pres. de kaka] anda
xindaa [pret. de kundaa] cuid6
xindatu [pret. de kundatu] esper6 xindichi [pret. de kundichi] se par6 xindiso [pret. de kundiso] carg6
xindita [pret. de kundita] se pararon
xindixi [pret. de kundixi] visti6
xindoo [pret. de kundoo] estuvieron
xindos6 [pret. de kund6s6] estuvieron encima
xindu'u [pret. de kundu'u] estuvo
xini [pres. de kuni] ve
;,Cuando van a empezar
a hacer pan para que nos lo vendan? [pres. xik6; pret. xik6]
xfk6 ra_ tik6su_n
xina'a adv. hace tiempo, antes Xina'a sata tata i _ iiu'u, ta o_ko_ mil va sata ra_ ya_. Mi papa compr6 el terreno hace tiempo y lo compr6 por no mas de veinte mil pesos.
xinani [pret. de kunani] se llam6
kivi. Ta iia_ ikan kua_'a_n xi'in i _ mulinu. No tengo dinero; por eso solamente hago sombreros todos los dfas y esos llevo al molino (para vender).
xfnf
xini so'o [pres. de kuni so_'o] oye
xi'ni (variante xini) s. cabeza Chiniiu un cubeta xi'ni un chi xita_ ni tikuii. No te pongas la cubeta en la cabeza porque se tira mucha agua.
xini'i [pret. de kuni'i] carg6
xinu [pres. de kunu] corre
xinuu [pret. de kunuu] esta encima
xita [pres. de kata] canta
xita s. tortilla Kaya nd6 vaya na ku_'u_n xi'in y6 kua_'a xita vaya kuxi y6. Junten las flores de las calabazas para hacer tortillas de flor de calabaza.
xitaku [pret. de kutaku] vivi6
xitan s. abuela Chee ku chi nana xitan i;_ xa_ kua_'a ku chi ku se'e sikua ya. Mi abuela ya esta muy grande; ya tiene muchos descendientes.
xitin s. nariz Ndiyakun xitin ra_; la'la ni xitin ra_. Lfmpiale la nariz; esta muy mocoso.
xit6 [pres. de koto] ve
xito s. tfo Nda_ iin na_'a ko6 nd66 ve'e; nu_ni kua_'a_n ndi'i na_ sikoyo na_ xi'in ra_ xito i. No hay nadie en la casa; todos se fueron con mi tfo a desgranar su mafz.
xito s. cama Ta ndikoo nd6 na'a, ta kixaa vii nd6 xito nd6. Cuando se levanten en la mafiana arreglen su cama.
cuadro que esta colgado en la pared de la casa de mi tfa esta muy bonito.
xiy6 s. comal Xiy6 kaa ku xiy6 i,_ ta kini ni xixi _ ndiftu xita nu_u ya_. Mi comal es de metal y se queman mis tortillas muy rapido.
xiy6
xiyo [pres. habitual de koo] hay xuna [variante de kuna] abrir xu'un s. dinero, moneda Ko6 mii
xu_xan adj. perezoso, flojo (persona o animal) Xu_xan ni ra_; ni ko6 xiin ra_ xachiiiu ra_. El es muy flojo; no quiere trabajar.
ya (variante iia) pron., adj. Indica tercera persona de singular, femenino.
[pret. de kuxa_'a_n] oli6
xixi [pres. de kuxi] come
xixi _ [pres. de koko] se quema
xixi s. tfa Luvi ni iin cuadro ya tikaa kandika ve'e ya xixi i. El
muy bonitas, y me gustan mucho las que vende.
ya_ (variante iia_) 1. pron., adj. Indica tercera persona de singular o plural y se refiere a una cosa que no es de
madera, fruta o lfquido. ;,Unkua_ ndo'o nima_ i?, ku'vi_ ni ya_. ;,An ko6 xini un unkua_ koo ya_? ;,Que pas6 con mi coraz6n?, me duele mucho. ;,No sabes que debo hacer?
pron., adj. Indica tercera persona de singular o de plural; se refiere a personas o animales y se usa para indicar l6stima. Nda'a itun ndaa iin ya_ tata chee xa'nda ya_ nu; saa ndikava ya_. Un sefior de edad se subi6 a un arbol para cortarlo; entonces se cay6.
pron. rel. que Ndi6xi_ ra kuni _ ra_ ya_ na kaiiu'u y6 ra_ ta ndinuu ini y6 kaka y6 ichi ra_. Dios quiere que le respetemos y andemos en Su camino con todo el coraz6n.
yaa s. lengua (de la boca) Ye'e_ xixi ku i,_ ta xaxi i _ yaa i;_ ku'vi _ ni ya_. Estaba comiendo y me mordf la lengua; me duele mucho.
yaa s. 1. canci6n, canto Ye'e_ kuni_ i chika_a_ un iin yaa kata ya_ nu_u i._ Quiero que pongas una canci6n para mi.
2. m(sica Tixa'a mii iia Elena xika iia, ta ko6 yaa xita. Elena anda bailando sola; no hay m(sica.
yaa adj. 1. blanco Nina to_to_ yaa xi'in ya_ ndaa kut6o ni i _ kundixi i._ Solamente ropa blanca y negra me
ya'a s. chile Kua'an ki'in un iin litro lo'o ya'a na ku_un tia'a kuxi y6. Ve a comprar medio litro de chiles para hacer salsa para comer.
ya'a 1. v. t. pasar ;,A ndii ndixi'i _ ve'e na_ kua_? Siso_ ni xaku na_ ta ndiya_'a i _ ye'e na_. ;,Hubo muerto en la casa de ellos? Habfa mucho ruido de gente llorando cuando pase por su casa.
2. v. i. pasar Ta ya'a na_ chee nu_u nd6, ta kixaa to'o nd6 na_; kundatun nd6 na ya_'a na_, saa ya_'a nd6. Cuando pasa alg(n anciano delante de ustedes, respetenlo; esperen hasta que pase, entonces pasan ustedes. [pres. ya'a; pret. ndiya_'a]
yachi _ adv. antes, hace tiempo Ya_chi _ xika xa'a nde_ kee nde_ iiuu Ita Ita ta va_xi nde_ Tinda'i. Antes caminabamos desde Xochapa hasta Tlapa.
gusta ponerme.
2. limpio Taan siin un to_to_ y6'6 chi ya_ yaa ku ya_. Mete esta ropa aparte porque esta limpia.
yaa_ adv. completamente, totalmente (da enfasis al verbo) Ndixixi _ ya_a_ titun, nina iiu_'u_ ye'e ndindo_o. La lefia se quem6 totalmente; quedaron solamente las brazas.
remolino (de cabeza) Kuika ni koo ya na kuchee ya chi u_vi _ vi ku ya_ka_ ya. Ella va a ser muy rica cuando sea grande porque tiene dos remolinos. (Creencia)
yaka_ fi.u'u
yakan (variantes iia_kan, ikan) conj. por eso Ko6 xu'un ku_'u_n xi'in nde, ya_kan kua_ kii'un nde. No tenemos dinero; por eso no vamos a ir.
yani [variante de iiani] hermano (de hombre)
los trabajadores en Culiacan estuvo muy bueno este afio.
precio Ndaa ni ya_'vi nu_ni; vitin ya'vi ni ya_. Subi6 mucho el precio del mafz; ahora esta muy caro.
mercado, centro Ya na'a kua_'a_n kaa ku ya ndixa_'a_n xi'in i _ xito nde'e nde_ nu_u ya_'vi. La mujer que va allf es la que fue conmigo a pasear al centro.
yaxi [variante de xaxi] come
ye'e s. 1. puerta Na ndasi ye'e ta kuchiiiu ka kee ndikama ini ve'e. Cuando se cierre la puerta, ya no van a poder entrar las moscas.
2. patio Chi'i nana i _ iin itun cho'ma ye'e nde_ ta latun ku chi iin ita nu. Mi mama sembr6 un palo blanco en nuestro patio y esta muy bonito; tiene muchas flores.
mama hace la comida muy sabrosa (lit.: muy sabrosas saben las cosas que hace mi mam6).
yata adj. viejo Ko6 kut6o ka i _ to_to_ y6'6; xa_ yata ni va ya_. Ya no me gusta este vestido; es muy viejo.
ye'e ve'e
ye'e_ adj. brillante Kiti oro ku ndila ya, ya_kan luvi ni ye'e_ ri. Sus aretes son de oro; por eso estan muy brillantes.
compre un trocito nada mas.
yii [variante de ii] esposo
yii [variante de ii_ ] delicado; sagrado
Cuando eramos pequefios nos ponfan en filas para entrar a nuestro sal6n a estudiar.
yoo s. cantaro Xina'a ta nina xi'in yoo xik6 nde_ tikuii. Antes acarreabamos el agua solamente con cantaros.
yo_6 s. 1. luna Xa_ va_xi tftvi saa chi xa_ kua_'a_n keta yo_6. Ya esta amaneciendo porque ya se esta metiendo la luna.
2. mes Yo_6 va_xi vitin koo vik6 iiuu nde; ya_kan kua_'a_n nde_ kasa vii ni nde_ ve'e iiu_'u. Va a haber fiesta en nuestro pueblo el mes que entra; por eso estamos yendo a la iglesia a arreglarla.
y6'6 1. adv. aquf Ti'vi ka un tutu nu_u i _ chi ko6 ka i _ iyo y6'6; xa_ ndinama va i. Ya no me escribas
yo'6 s. 1. reata, cuerda, mecate Xa'nda yo'6 su_kun kini _ chi tuun ni ndikaa_ ya_ su_kun ri. El mecate le rasp6 el cuello al marrano, porque estaba muy apretado.
2. bejuco Iin ndaa ndi'i yo'6 te'e_ naiia nda'a tikava. Se subi6 todo el bejuco del chayote al ciruelo.
yu_u s. piedra, roca Y6'6 xini i _ kua_'a_n iin ko_6, ta tixin yu_u y6'6 xita nii nu_u ri ndikaa_ ri. Aquf vi que se meti6 una culebra; debajo de esta piedra se esta asomando.
yu_u
yu'u s. 1. boca, labio Ndikata yu'u chi ninu ndaa ni xiin nduchi xa_'a nu_'u un. Lavate la boca porque tienes muchas cascaras de frijol en los dientes.
2. orilla, borde Ndee ku chi xinu i kua_'a_n i _ yu'u mini ikan ta
porque ya no vivo aquf; ya me cambie.
2. adj. este Ichi y6'6 kua_ va_'a ku_'u_n un, ya_ y6'6 kua_ kua_'a_n nda
a la orilla del lago y me caf.
personalmente
yuxan [variante de uxan] masa